Bazı insanlar çocukluk hastalıklarını atlatamadıkları için değil, atlatıyorlar, ancak 45-50 yaşlarına geldikten sonra hayatta kalamıyorlar. | TED | ليس لأن بعض الأشخاص لا يتجاوزون أمراض الطفولة إنهم يتجاوزونها – ولكنهم لا يعيشون بعد بلوغهم سن ال٤٥ و سن ال ٥٠ |
İnsanlar zamanların arasında dolaşıp, tarihin bütün hastalıklarını kapınıza getirecekler. | Open Subtitles | الناس يتساقطون عبر الزمن وسيجلبون كل أمراض التاريخ هنا |
Bozulmuş beyin hastalıklarını komikleştirmek zordur ama bir şekilde beceriyorsun. | Open Subtitles | من الصعب جعل أمراض الانحلال الدماغي ومع ذلك، وبطريقةٍ ما فإنكَ تستطيع فعل ذلك |
Bu çeşmeden biraz su yürütebilirsek belki de bu etkilere aracılık eden faktörleri bulabilir, bu faktörleri yapay olarak üretebiliriz ve yaşlanma, Alzheimer ve benzeri bunama hastalıklarını tedavi edebiliriz. | TED | وإن تمكنا من جعله يتدفق ولو لوقت قصير، فلربما نتمكن من العثور على العوامل الناقلة لتلك التأثيرات، لننتجها بشكل صناعي وسنتمكن من معالجة أمراض الشيخوخة كمرض الزهايمر أو غيرها من أمراض الخرف. |
Evde bakım, onların hayatlarında tekrar normal ve özgür hissetmelerine yardım etti ve gerçekten hastalıklarını unutmalarına yardımcı oldu. | TED | ساعدتهم الرعاية الصحية المنزلية أيضاً على استعادة الشعور بالوضع الطبيعي والحرية في حياتهم، وقد ساعدتهم بالفعل على نسيان مرضهم. |
Sanat kursunu alanlar, göz hastalıklarını, fotoğrafları inceleyerek teşhis etmek gibi görevleri gerçekleştirmede büyük ölçüde daha iyi hâle geldiler. | TED | وأولئك الذين استفادوا من دورة الفن أصبحوا أفضل بكثير في أداء مهام مثل تشخيص أمراض العين من خلال تحليل الصور الفوتوغرافية. |
Bu, kemik hastalıklarını iyileştirmek içi yazılmış. | Open Subtitles | هذه كتبت لشفاء نوع من أمراض العظام |
Göze doğrudan erişim olmadan görülemeyecek olan göz ve beden hastalıklarını, sadece bir kaç dolara mal olan bir eklenti cihaz ile teşhis etmek mümkün olmakta ve böylece insanların körlükleri tedavi edilebilmektedir. Ve bence bir tedavi bulmak ve bunu aktaramamak insan ırkı olarak bizle hakkında çok şey anlatır; | TED | تجعل من الممكن أن نطلع على أمراض العين والجسم والذي لن يكون ممكنا من دون الولوج إلى العين، وذلك الجهاز المشبكي والذي يمكن تصنيعه بخمس دولارات فقط، ويمكن علاج الأشخاص من العمى، وأظن أن تطويرنا للعلاج من دون إيصاله يقول الكثير عنا كجنس بشري. |
Sağlıklı, kalp hastalıklarını önlüyor, anahtar amino asitler sağlıyor ve neredeyse diğer tüm et çeşitlerinden farklı olarak Omega-3 gibi anahtar yağ asitleri sağlıyor. | TED | هي خيار صحي وتمنع أمراض القلب توفر الأحماض الأمينية الأساسية والأحماض الدهنية الأساسية مثل أوميغا-3 وهي تختلف عن أي نوع لحوم آخر. |
2060'larda, farklı zihinsel hastalıkları olan hastaların beyinlerindeki sinirsel aktiviteleri kaydedebilme yetisiyle hastalıklarını semptomlarına göre tanımlamaktansa yüzyılın başlarında bunları sinirsel düzeyde gözlemlediğimiz gerçek patoloji üzerinden tanımlamaya başladık. | TED | لأنه وبدءًا من 2060، مع القدرة على تسجيل النشاط العصبي في أدمغة المرضى الذين يعانون من أمراض عقليةٍ مختلفةٍ، بدلاً من تحديد الأمراض بناءً على أعراضها، كما كنا نفعل في بداية القرن، بدأنا في تعريفها على أساس علم الأمراض الفعلي الذي لاحظناه على المستوى العصبي. |
Kalp hastalıklarını engellerler. | Open Subtitles | إنها تخفف من أمراض القلب |
Maden hastalıklarını incelemeye geldi. | Open Subtitles | إنه هنا ليدرس أمراض المناجم |
"Kedi hastalıklarını" alayım. | Open Subtitles | "سأختار "أمراض قطط |
Bunlar, oy sonuçları değil. Bunlar, eyaletlere göre obez olan insanların sayısı '85, '86, '87'den başlayarak, bunlar CDC'nin websitesinden '88, '89, '90, '91, ve yeni bir kategori geliyor '92, '93, '94, '95, '96, '97, '98, '99, 2000, 2001 -- ve daha da kötüleşiyor. Sanki geriliyoruz. Şimdi bununla ilgili ne yapabiliriz? Evet, kalp hastalıklarını ve kanseri iyileştiren diyet, Asya diyeti. | TED | هذه ليست نتائج انتخابية، إنهم البشر -- عدد الناس السمناء بالولاية، بدءا من 85، 86، 87 -- هذه من موقع مركز التحكم بالأمراض -- 88، 89، 90، 91 -- حصلنا على تصنيف جديد - 92، 93، 94، 95، 96 97، 98، 99، 2000،2001 -- تزداد سوءا. نحن نتراجع نوعا ما الآن ماذا يمكننا أن نفعل لهذا الخصوص؟ في الواقع، تعلمون أن النظام الذي وجدناه فعالا في عكس أمراض القلب والسرطان هو نظام آسيوي |
Bu kez, hastalıklarını boş ver, nasıl öldüklerini söyle. | Open Subtitles | هذه المرة، انس مرضهم اخبرني فقط كيف ماتوا |
Bu kez, hastalıklarını boş ver, nasıl öldüklerini söyle. | Open Subtitles | هذه المرة، انس مرضهم اخبرني فقط كيف ماتوا |