hastanelerin kapasitesini aştığı geçici barınakların da dolduğu bildiriliyor ama durum apaçık ortada. | Open Subtitles | لدينا أنباء عاجلة عن إجتياح المستشفيات والملاجئ المؤقتة مملوءة ولكن الحقيقة واضحة تماماً |
hastanelerin yapabileceklerine saygı duyarım, çünkü onların sayesinde hayattayım. | TED | أنا أقُدر ماتفعله المستشفيات فاأنا حي بسببهم |
Doktor ve hastanelerin yanı sıra hastalar ya da bizim deyişimizle insanların katıldığı büyük bir söyleşi düzenledik. | TED | نريد بدأ مناقشة ضخمة عن التكلفة والتي تتضمن المستشفيات والأطباء، وتتضمن المرضى أيضًا، أو كما نحب أن ندعوهم بالأشخاص. |
Bu hastanelerin tamamı sadece bu şekilde kanları alıyorlar ve bu hastanelerin bir çoğu aslında her gün çoklu siparişler veriyorlar. | TED | كل تلك المستشفيات تستلم الدم بهذه الطريقة فحسب ومعظم هذه المستشفيات تقوم بطلب أكثر من طلبية في اليوم |
Eyaletlardeki hastanelerin yarısı iki - üç hafta sürecek bir salgın halinde yeterli yatak sayısına sahip değil. | TED | نصف عدد الولايات لن تتوفر لديهم أسرة في المستشفيات في أول أسبوع، أو ربما أسبوعين. |
hastanelerin önünden geçerdik bombalarımızın parçaladığı insanların. | Open Subtitles | في دانانج ، نمر بالسيارة على المستشفيات الناس تمر وقنابلنا تتفجر |
Bölgedeki tüm hastanelerin listesi burada. Belki onlardan birindedir. | Open Subtitles | هذه قائمة ببعض المستشفيات بالمنطقة ربما احضروه الى واحدة منهم |
Felç olasılığını eledik ama hastanelerin yarısı kazaların nasıl olduğunu bile bildiremiyor. | Open Subtitles | لقد استثنينا السكتة ونصف المستشفيات لا تقول كيف حصل الحادث |
Sadece başka hastanelerin terk ettiği 50'den fazla hastaya baktıklarını söylediler. | Open Subtitles | أخبروني أنه في ملجأهم لوحده أكثر من 50 مريض كانوا قد تم التخلص منهم هناك عن طريق المستشفيات |
Sigorta şirketleriyle uğraştıkları yetmiyormuş gibi bir de hastanelerin yaptığı kesintilerle boğuşuyorlar. | Open Subtitles | على أكتفاهم دائماً و المستشفيات تقوم بتقليص الأفراد |
Tek gerçek Berlin'deki hastanelerin acil servislerinin yaralılarla dolup taşmakta olduğudur. | Open Subtitles | هل غرف طوارئ المستشفيات في برلين تفيض في هذا الوقت بالمصابين؟ حتى الآن معظم الإصابات هي للعض |
Bu onun kanı olmalı, yani bir yaralımız var. Bütün hastanelerin, doktor ofislerinin, veterinerlerin araştırılmasını istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان تتأكدوا من المستشفيات عيادات الأطباء ,الأطباء البيطريين |
Bu hastanelerin ne istediklerini hiçbir zaman bilemiyorsun. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف سيكون الوضع في هذه المستشفيات |
Sanki hem hastanelerin içinde hem de dışındaymış gibi. | Open Subtitles | أتعني مرض ثنائي القطب الذي يسبب الدخول والخروج من المستشفيات |
Çalıştığın her yerde aynı şey olmuş o hastanelerin hepsi mikrop kapmış senden bulaşan bir mikrop. | Open Subtitles | كل مكان عملتي به نفس السنياريو هذه المستشفيات أصيبت بالعدوى ما أصابها كان منكِ |
Başbakan, devlet hastanelerinin kalitesinin düşmesinde özel hastanelerin de rolü olduğunu kastediyor... | Open Subtitles | تعني رئيسة الوزراء أن المستشفيات الخاصة تساهم في تدني جودة... ...المستشفيات العامة |
hastanelerin sadece 24 saatlik elektrik kaynağı var. | Open Subtitles | أجل، المستشفيات تملك طاقة إحتياطية لـ24 ساعة فقط. |
Diğer hastanelerin elini bile sürmediği hastalar için elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا مع المرضى المنبوذين من قبل المستشفيات الأخرى |
Evet, hastanelerin mikrop yuvası olduğunun farkındayım. | Open Subtitles | نعم,أدرك أن المستشفيات هي مأوى للأمراض المعدية |
Sahil şeridindeki hastanelerin yarısı uçtu sonuçta. | Open Subtitles | أغلب المستشفيات في تلك المنطقة قد تدمرت على أي حال |