Onu hatıralarımda şefkat ve sevgiyle büyütmüştüm... ama sen onu öldürdün. | Open Subtitles | أنا أحفظهم في ذاكرتي بكل حب و ليس بهذه الحادثة البشعة لكنك قتلته |
hatıralarımda daima annemle beraber hatırlayacağım ülke. | Open Subtitles | بلد سيبقى في ذاكرتي مرتبطاً بأمي |
hatıralarımda daima annemle beraber hatırlayacağım ülke. | Open Subtitles | بلد سيبقى في ذاكرتي مرتبطاً بأمي |
O tekneyle ilgili bütün hatıralarımda... hep yeşildi. | Open Subtitles | غريب. كلّ ذكرياتي في ذلك المركب |
hatıralarımda! | Open Subtitles | وفي ذكرياتي! |
O şimdi sadece hatıralarımda var. | Open Subtitles | هو موجود الآن فقط في ذاكرتي |
Daima hatıralarımda." | Open Subtitles | ستظل للأبد في ذاكرتي." |
AA: 14 Eylül 2015'te, kesinlikle hatıralarımda yaşayacak bir tarih, LIGO şunu duydu: [Vızıldama sesi] Eğer dinlemesini biliyorsanız bu ses --- (Ses kaydı) SH:.. iki kara delik, her biri 30'ar güneş kütlesi kadar olan, mikserle karşılaştırılabilir oranda dönüyorlar. | TED | أدامز : لذلك في 14 سبتمبر 2015 تاريخ بلا شك سوف يعيش في ذاكرتي سمعت LIGO ذلك ( صوت موجات) لذلك إذا كنت تعرف كيف تسمع، هذا صوت -- ( صوت) سكوت : ... ثقبان أسودان -كل منهم في حوالى كتلة 30 شمساً- كانا يدوران بمعدل مشابه إلى ما يحدث في خلاطك. |