ويكيبيديا

    "hatamdı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خطأي
        
    • غلطتي
        
    • خطئي
        
    • ذنبي
        
    • خطأى
        
    • بسببي
        
    • غلطتى
        
    • خطئى
        
    • عيبي
        
    • خطأيّ
        
    • عيبُي
        
    • كَانَ عيبَي
        
    • خطاي
        
    • كان خطائي
        
    Biliyorsun. Bunu yapmasan da olur. Tüm bu olanlar benim hatamdı. Open Subtitles تعلم , أنت لست مضطراً لهذا , كل شيء كان خطأي
    Senin işinle ilgili her şeyi duymayı istemek benim hatamdı. Open Subtitles أنه خطأي أنني أردت أن أسمع كل شيء عن وظيفتك
    Hayır, seni bu duruma ben soktum. Benim hatamdı. Ben gidiyorum. Open Subtitles لا, لقد اقحمتك في هذا انها غلطتي انا ذاهب للداخل, رشني
    Sheela ile evlendim ve büyük hata yaptım.Benim hatamdı! Open Subtitles زواجى من شيلا كان خطأ كبير إنها غلطتي أنا
    Benim hatamdı? - Nasıl senin hatan olabilir ki? Bilmiyorum. Open Subtitles ـ كلاّ إنّه خطئي ـ كيف يمكن أن يكون خطأكِ؟
    Ölümünden günler sonra hep şunu düşündüm durdum belki de benim hatamdı, yine de, ne yapıp etti saygımı kaybetmeyi başardı. Open Subtitles بعد أيام من موتها ... ظللت أفكر ربما كان هذا خطأي في نهاية المطاف و إنها فعلت ما فعلته وفقدت احترامي
    Bu doğru, o bu yüzden benden intikam alıyor fakat bu benim hatamdı. Open Subtitles صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي
    Bu doğru, o bu yüzden benden intikam alıyor fakat bu benim hatamdı. Open Subtitles صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي
    - Evet, bakın finalini kaçırması tamamen benim hatamdı. Open Subtitles إنه خطأي تماماً أنها غابت عن اختبارها النهائي اليوم.
    Dün gece kendimi cehhenmde buldum , ve benim hatamdı çünkü insanların bunu yapmasına izin verdim. Open Subtitles عانيت الأمرّين ليلة أمس وهو كان خطأي اننى تركت الناس يقومون بهذا من اجلي
    Biraz da benim hatamdı. Dışarıda Graham bisküvisi gördüm sandım. Open Subtitles كان هذا نصف خطأي, ظننت أنني رأيت بسكويت بالخارج
    Ona bu fırsatı ben verdim, Sean. Benim hatamdı. Üzgünüm. Open Subtitles انا من هيئهه, انها غلطتي ,انا اشعر بالضياع
    İşi berbat eden bendim. Benim hatamdı. Benim yüzümden kaç tane çocuk yaralandı kim bilir. Open Subtitles هذه غلطتي لا يوجد وصف لعدد الأولاد الذين تأذوا بسببي
    Senin buraya gönderilmen başta benim hatamdı. Open Subtitles حسناً ترحيلك إلى هنا كانت غلطتي من البداية
    Aslında ikisini de seçtim ve bu benim hatamdı. Open Subtitles حسناً , اخترت كلاهما .. و كانت تلك هي غلطتي
    - Hoş bir kadındı. Benim hatamdı. Çok çılgındım. Open Subtitles كانت لطيفة ولكن كان الخطأ خطئي لقد كنت شديد الجنون
    Geçidi tekrar kazıp çıkaran bendim. Ona olanlar benim hatamdı. Open Subtitles كانت المرة الوحيدة التي لم نفن فيها الباب ما حدث كان خطئي
    Başta benim hatamdı, onu kendimden uzak tuttum. Open Subtitles . بالتأكيد , هو خطئي كُليةً انا لم أدعها أبداً تقترب منى
    Ama belki de bu benim hatamdı. Seni beşliyi eğittiğim şekilde eğitemem. Open Subtitles و لكن ربما هذا ذنبي لا يمكنني أن أدربك كما دربت الخمسة
    Benim hatamdı. O bataryaları o kadar hızlı doldurtmamalıydım. Open Subtitles إنه خطأى كان يجب ألا أصدر الأمر بسرعه جدا
    Peki, her neyse... Söylediği şeylerin çoğu... benim hatamdı. Open Subtitles على كل,فان معظم ما قاله كان بسببي وبخطاء مني
    Oh özür dileriz geç kaldık, benim hatamdı, metro ile gelme konusunda ısrar ettim. Open Subtitles نأسف، لتأخرنا إنها غلطتى أنا أصررت على ركوب الأنبوب
    Kayla! Seni aramaya çalıştım. Üzgünüm, benim hatamdı. Open Subtitles كايلى , حاولت الأتصال بك فقد كان هذا خطئى
    Benim hatamdı. Geçmişe döndüm. Open Subtitles لقد كان عيبي إسترسلت في الغضب على لا شيء
    Hayır, her şey benim hatamdı. Bana hasta olarak gelmiştin. Open Subtitles كلاّ، هذا كلُّه خطأيّ لقدجئتإليّكمريض.
    Aslında müzisyen biriyle çıkmak benim hatamdı. Open Subtitles حَسناً، هو عيبُي لتَأْريخ a الموسيقار.
    Benim hatamdı. Open Subtitles هو كَانَ عيبَي.
    Yani o tuvaletin taşması benim hatamdı. Open Subtitles وكان خطاي ان انفجر هذا التواليت
    Çok kan kaybettim ama bu benim hatamdı. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من الدم , ولكنه كان خطائي انا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد