ويكيبيديا

    "hayâl ediyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نتخيل
        
    • نحلم
        
    • نتخيّل
        
    Ancak bunu söylerken, ölüm vaktinin belirsiz ve... "...uzak gelecekte olduğunu hayâl ediyoruz." Open Subtitles لكن عندما نقول هذا، نتخيل أن تلك الساعة وضعت في مستقبل غامض وبعيد.
    Ancak bunu söylerken, ölüm vaktinin belirsiz ve... "...uzak gelecekte olduğunu hayâl ediyoruz." Open Subtitles ولكن حين نقول هذا، نتخيل أن تلك الساعة تحدث في المستقبل غامض وبعيد
    Artık hayal ediyoruz ve aktif olarak imarcılar, ustalar, bölge halklarıyla çalışıyoruz, bunu, daha birçok ev ve aile adına gerçeğe dönüştürebilmek için. TED والآن، نحلم ونعمل جاهدين مع المطورين، والبنائين، والمجتمعات، لنحاول تحقيق ذلك في منازل عديدة ولعائلات كثيرة.
    Genç olduğumuzu biliyorum, fakat 5 senedir evliyiz, ve uzun bir süredir çocuk sahibi olmayı hayal ediyoruz. Open Subtitles ادري اننا صغار، بس لنا خمس سنين متزوجين وكنا نحلم بالاطفال من زماان.
    -Küçük kanatları olduğunu ve ay ışığıyla yıkandıklarını hayal ediyoruz. -Öyle değil mi? Open Subtitles نتخيّل أن لديهم أجنحة صغيرة، ويسبحون في ضوء القمر، لكنهم ليسوا كذلك ؟
    - Suya düşen bir araba hayâl ediyoruz. - Anlıyorum. Open Subtitles نتخيل انقلاب سيارات - فهمت -
    Savaşçılarımla uçmayı hayal ediyoruz. Kuşlar gibi. Open Subtitles وأنا ومحاربيني نحلم بالطيران مثل الطيور
    Bizler küresel TED topluluğunu sizlerinde cevap verebileceği kendi fikirlerinizi ifade edebileceğiniz hatta kendi TED konuşmalarınızı yapabileceğiniz ve en iyiler vüzerine ışık tutabileceiğiniz bir hale getirmenin yollarını hayal ediyoruz. TED نحن نحلم في ان عدة طرق لجعل مجتمع تيد عالميا يكبر بسهولة ولجعل التواصل مع المتحدتين اسهل ولجعل تشارك افكار اعضاء هذا المجتمع اكثر سلاسة وربما يمكن في يوم ما ان يتحدث شخصٌ في تيد .. من خارج مجتمعه وسيفيدنا ذلك في إلقاء الضوء على افضل ما يمكن تقديمه .. والذي يزخر العالم به
    Oy. Cumhuriyetçi bir şehir hayal ediyoruz. Open Subtitles نحلم بـبلدة الجمهوريين ♪
    Çocukluktan beri onun hayal ediyoruz. Open Subtitles نحلم بذلك منذُ الصِغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد