Çünkü bana nasıl hep olmayı hayal ettiğim kişi olacağımı gösterdin. | Open Subtitles | لأنك أظهرت لي كيف أن تصبح شخصاً. لطالما تخيلت نفسي بجانبك. |
Onu dünyada gördüğüm ya da hayal ettiğim her şeyden fazla seviyordum. | Open Subtitles | إننى أحبتتها أكثر من أى شئ رأيته أو تخيلته على الارض |
Şimdiye kadar yapılan en uzun yaya yolculuğunu yaptık, on yıldır yapmayı hayal ettiğim bir şey. | TED | قمنا بأطول رحلة قطبية في التاريخ مشيا على الأقدام شيء حلمت بالقيام به منذ عقد. |
Hiçbir şey Boston'da ve Londra'da hayal ettiğim gibi olmayacak. | Open Subtitles | والأمر ليس كما تصورته أن يكون حين فكرت فيه في بوسطن ولندن |
Ama anladım ki gerçeklik ve kendim için hayal ettiğim hayat paramparça olmuştu. | TED | ولكني أدركت أن واقعي الفعلي والحياة التي تخيلتها لنفسي قد تحطمت. |
Ama hayal ettiğim gibi görünmüyorsunuz. | Open Subtitles | ولكن أتعلم, إنك لاتبدو على الإطلاق كالصورة التي تخيلتك بها |
- Evet, tam olarak hayal ettiğim bu değildi ama... | Open Subtitles | نعم , ليست حقا لوحة تخيلت رسمها ابدا , لكن000 |
Gerçekleştiğini hayal ettiğim diyalog gerçekleşmiyordu. | TED | لم يوجد ذلك الحوار الذي تخيلت أنه يحدث. |
Buraya ilk geldiğinizde hayal ettiğim gibi olmadı işler. | Open Subtitles | الأمور لم تجري تماماً كما تخيلت عندما وصلتي. |
Onu çok az tanıyordum ama her şey tam da hayal ettiğim gibiydi. | Open Subtitles | وبالكاد عرفته لكن كل شيء كان كما تخيلته تماما |
Sen benim, bir erkekte hayal ettiğim her şeye sahipsin. | Open Subtitles | أنت كُلّ شيء تخيلته أبداً فيما أريده في الرجل |
O çok sığ ve kibirli. Hiç hayal ettiğim gibi değil. Bu konuda çıldırıyorum. | Open Subtitles | هو سطحي ومتغطرس ليس كما تخيلته إنني أصاب بالذعر من هذا |
İlk toplantıdan yarışın bitiş çizgisine kadar her şey hayal ettiğim gibiydi. | TED | من ذلك اللقاء الأول إلى نهاية خط السباق كان كل شيء حلمت به. |
Çocukken hayal ettiğim el değmemiş denizleri bulmak gittikçe zorlaşıyor. | TED | ولقد أصبحت البحار العريقة والنظيفة التي حلمت بها كطفل من الصعب جدّا إيجادها. |
Bu tam olarak, doğum günümde olmasını hayal ettiğim şeydi. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما تصورته أن يحدث في عيد ميلادي |
Evet hissedebiliyorum, her şey hayal ettiğim gibi. | Open Subtitles | أجل ، استطيع الإحساس بها إنها كل شيء تصورته |
Tam da hayal ettiğim gibi. Mükemmel bir aile için mükemmel bir ev. | Open Subtitles | انها كما تخيلتها تماما منزل مثالى لاسرة مثالية |
Seni e-postalarından hayal ettiğim kişiye hiç benzemiyorsun. | Open Subtitles | انك لا تبدو كما تخيلتك من خطاباتك الالكترونية |
# Çimenlerin kokusu, çamuru Tıpkı hayal ettiğim gibi # | Open Subtitles | # أشم رائحة العشب والوحل , تماماً كما تخيلتهم # |
Tam tamına her zaman, hayal ettiğim gibi görünüyordu. | Open Subtitles | إنّها تبدو كما تخيّلت أنّها ستبدو |
Oğlum benimle tarih yazıyor hep hayal ettiğim gibi. | Open Subtitles | أبني ، أصنع التاريخ معي كما حلمتُ دوماً. |
Hep hayal ettiğim bir şey. | Open Subtitles | انه من نوعية الامور التي كنت احلم بها دائماً. |
Ben de mi davetliyim? Tıpkı hayal ettiğim gibi. | Open Subtitles | أنا مدعوة أيضاً هذا ما كنت أحلم به تماماً |
Tam tersi, tamamen hayal ettiğim gibiydi. | Open Subtitles | لا, هكذا بالضبط تصوّرته |
Çünkü hiçbir sefer hayal ettiğim gibi olmadı. Yani hayal kırıklığına uğramayı sevmiyorsun. | Open Subtitles | لأنه لا يكون كما تخيّلته أبداً |
hayal ettiğim gibi gözükmediği kesin. | Open Subtitles | حسناً , هو مثل ماكنت أعتقد أنه سيكون |
Olduğunu hayal ettiğim onca şey beni yedi bitirdi. | Open Subtitles | و لكن الأمر تمكن مني جميع الأشياء التي كنت أتخيل حدوثها |