İşle ilgili Hayal kırıklıkları hakkında üzgün hissediyorum, hasar gören ilişkiler hakkında, küresel ısınma hakkında. | TED | إني أشعر بالحزن تجاه خيبات الأمل في العمل، تجاه العلاقات التي دمرت، تجاه الاحتباس الحراري. |
Efendim, bazen soruşturmalar süresince böyle Hayal kırıklıkları olur. | Open Subtitles | يا سيدي، هذا في بعض الأحيان خيبات الأمل يحدث أثناء التحقيقات. |
Başarılı bir modellik kariyeri bir kaç uzun süreli ilişki Hayal kırıklıkları? | Open Subtitles | عمل جيد بعض العلاقات طويلة الأمد بعض خيبات الأمل |
Başarısız oluruz, Hayal kırıklıkları ve aksiliklere katlanırız. | TED | نفشل ونعاني من خيبات الأمل والإخفاقات. |
Hayal kırıklıkları, hayatın sıradan bir parçası oluyor. | Open Subtitles | خيبات الأمل تصبح جزء من الحياة |
Sporda Hayal kırıklıkları yaşanmışsa aksilikler veya bir maçı durduran yağmur gibi, herhangi bir şey bu şu ana kadarki en kötüsü. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي وقت مضى وقد أي خيبات الأمل في الرياضة ، النكسات أو الأمطار الأيام التي توقفت لعبة الكرة ، أي شيء ، هذا هو أسوأ من كل وقت. |