ويكيبيديا

    "hayalini kurdum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حلمت
        
    • أحلم
        
    • احلم
        
    Ama ben hayatım boyunca tek bir şeyin hayalini kurdum. Open Subtitles طوال حياتي كل ما حلمت به هو أن أذهب للمكتبة
    Biliyor musun hep bir Broadway aktrisi olmanın hayalini kurdum. Open Subtitles اتدرين امرا لطالما حلمت ان اكون ممثلة على مسارح برودواي
    O kasabadan ayrılmanın ve tıpkı o gemiler gibi bir kere denize açıldıktan sonra geri dönmemenin hayalini kurdum. TED حلمت بأني سأغادر هذه البلدة، بالضبط كتلك السفن، في حال تم إطلاقها، لن أعودَ مجددا.
    Tam sekiz yıl böyle bir sesi olan bir pilicin hayalini kurdum... kulağıma fısıldayan, hemen yanı başımda... Open Subtitles لمدة ثمان سنوات كنت أحلم بأمرأة لها صوت كهذا يهمس في أذنى عن قرب
    Tüm hayatım boyunca bir kariyer sahibi olmanın hayalini kurdum Ama çalışmama izin vermiyor. Open Subtitles كل حياتي كنت أحلم أن أكون إمرأه ذو مهنه,لقد قال لي أنه ليس مسموح لي العمل
    Hayatım boyunca hep bir WWE süperstarı olmanın hayalini kurdum ben, anlıyor musun? Open Subtitles انظرى, هذا فقط لاننى طوال حياتى. احلم بأن اكون نجم للدبليو دبليو اي.
    Bütün hayatım boyu, bir yere gitmenin hayalini kurdum. Open Subtitles سأخبرك لقد حلمت طوال حياتي بالذهاب إلى مكان واحد
    İçinde rahat bir ömür geçirebileceğim kendime ait güzel bir dünyanın hayalini kurdum. Open Subtitles حلمت بعالم مريح لي وحدي حيث كان لي فيه وجود مريح
    Sadece bir şeyin hayalini kurdum ve bu sizin gibi bir adamla iş yapmak. Open Subtitles لقد حلمت بممارسة أنشطة الأعمال مع رجل مثلك أيّ شركة تـابع لهـا يا صـاح؟
    Binlerce kez bunun hayalini kurdum. Open Subtitles تعلمين يجب أن أكون قد حلمت بهذا لا أعلم كم عدد المرات
    Küçüklüğümden beri hep kötü adamları hapse atmanın hayalini kurdum. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة حلمت بوضع الرجال السيئين في السجن أعد هذه
    Kaç kez karşıma çıkmasının hayalini kurdum biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين كم حلمت من مرّة لأجل هذه اللحظة؟ لأقبلهُ أمامي
    Yıllar boyunca onun hayalini kurdum ama bu öylesine gerçekti ki. Open Subtitles حلمت بها طيلة سنين، لكن هذه المرّة كانت أقرب للواقع.
    Bütün hayatım boyunca.. ...annemi kurtarmanın babamı özgür bırakmanın hayalini kurdum. Open Subtitles أوتعلم، لقد حلمت طوال حياتي بإنقاذي إياها
    Hayatım boyunca bir sürü roman okudum ve bir gün kitap yazmanın hayalini kurdum ama Axl buradayken bu imkansızdı. Open Subtitles يهمز موافقةً قرأت الكثير من الروايات في حياتي وطالما حلمت أني سأكتب واحدة يوما ما
    Seninle buluşmanın hayalini kurdum . Benim rezil kardeşim. Open Subtitles حلمت بلقائك العديد من المرات أخي الكبير الشهير
    Pekâlâ, neredeyim bilmiyorum ama onun beni kandilleri görmeye götürmesi gerek çünkü hayatım boyunca bunun hayalini kurdum. Open Subtitles حسنٌ , لا أعرف مكاني وأريده أن يأخذني لرؤية الفوانيس لأنني أحلم بهم طوال حياتي
    15 Yıl Eve Dönme hayalini kurdum Seven Bir Kadın Ve Çocuk Bulmak İçin... Open Subtitles خمسة عشر سنة و أنا أحلم بأن أعود إلى منزلي لأجد زوجتي و طفلتي
    Bin yıl boyunca o sefil gezegene yeniden döneceğim günün hayalini kurdum. Open Subtitles في الوقت المناسب منذ آلاف السنين وأنا أحلم بعودتي إلى هذا الكوكب الحقير الذي تعرضتُ فيه للخيانة قديماً
    Tüm hayatım boyunca, Louisville'ye gitmenin hayalini kurdum. Open Subtitles ولكنى طيل حياتى أحلم بالذهاب الى لويس فيللى
    Pekâlâ, neredeyim bilmiyorum ama onun beni kandilleri görmeye götürmesi gerek çünkü hayatım boyunca bunun hayalini kurdum. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف أين أنا ، وأنا في حاجة له لكي يأخذني لأرى الفوانيس ، لانني كنت احلم بها حياتي كلها
    Hayatım boyunca böyle bir anın hayalini kurdum. Open Subtitles . بـ ـطوال حياتي, كُنت احلم بلحظة كهذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد