Ama ben hayatım boyunca tek bir şeyin hayalini kurdum. | Open Subtitles | طوال حياتي كل ما حلمت به هو أن أذهب للمكتبة |
Biliyor musun hep bir Broadway aktrisi olmanın hayalini kurdum. | Open Subtitles | اتدرين امرا لطالما حلمت ان اكون ممثلة على مسارح برودواي |
O kasabadan ayrılmanın ve tıpkı o gemiler gibi bir kere denize açıldıktan sonra geri dönmemenin hayalini kurdum. | TED | حلمت بأني سأغادر هذه البلدة، بالضبط كتلك السفن، في حال تم إطلاقها، لن أعودَ مجددا. |
Tam sekiz yıl böyle bir sesi olan bir pilicin hayalini kurdum... kulağıma fısıldayan, hemen yanı başımda... | Open Subtitles | لمدة ثمان سنوات كنت أحلم بأمرأة لها صوت كهذا يهمس في أذنى عن قرب |
Tüm hayatım boyunca bir kariyer sahibi olmanın hayalini kurdum Ama çalışmama izin vermiyor. | Open Subtitles | كل حياتي كنت أحلم أن أكون إمرأه ذو مهنه,لقد قال لي أنه ليس مسموح لي العمل |
Hayatım boyunca hep bir WWE süperstarı olmanın hayalini kurdum ben, anlıyor musun? | Open Subtitles | انظرى, هذا فقط لاننى طوال حياتى. احلم بأن اكون نجم للدبليو دبليو اي. |
Bütün hayatım boyu, bir yere gitmenin hayalini kurdum. | Open Subtitles | سأخبرك لقد حلمت طوال حياتي بالذهاب إلى مكان واحد |
İçinde rahat bir ömür geçirebileceğim kendime ait güzel bir dünyanın hayalini kurdum. | Open Subtitles | حلمت بعالم مريح لي وحدي حيث كان لي فيه وجود مريح |
Sadece bir şeyin hayalini kurdum ve bu sizin gibi bir adamla iş yapmak. | Open Subtitles | لقد حلمت بممارسة أنشطة الأعمال مع رجل مثلك أيّ شركة تـابع لهـا يا صـاح؟ |
Binlerce kez bunun hayalini kurdum. | Open Subtitles | تعلمين يجب أن أكون قد حلمت بهذا لا أعلم كم عدد المرات |
Küçüklüğümden beri hep kötü adamları hapse atmanın hayalini kurdum. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة صغيرة حلمت بوضع الرجال السيئين في السجن أعد هذه |
Kaç kez karşıma çıkmasının hayalini kurdum biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين كم حلمت من مرّة لأجل هذه اللحظة؟ لأقبلهُ أمامي |
Yıllar boyunca onun hayalini kurdum ama bu öylesine gerçekti ki. | Open Subtitles | حلمت بها طيلة سنين، لكن هذه المرّة كانت أقرب للواقع. |
Bütün hayatım boyunca.. ...annemi kurtarmanın babamı özgür bırakmanın hayalini kurdum. | Open Subtitles | أوتعلم، لقد حلمت طوال حياتي بإنقاذي إياها |
Hayatım boyunca bir sürü roman okudum ve bir gün kitap yazmanın hayalini kurdum ama Axl buradayken bu imkansızdı. | Open Subtitles | يهمز موافقةً قرأت الكثير من الروايات في حياتي وطالما حلمت أني سأكتب واحدة يوما ما |
Seninle buluşmanın hayalini kurdum . Benim rezil kardeşim. | Open Subtitles | حلمت بلقائك العديد من المرات أخي الكبير الشهير |
Pekâlâ, neredeyim bilmiyorum ama onun beni kandilleri görmeye götürmesi gerek çünkü hayatım boyunca bunun hayalini kurdum. | Open Subtitles | حسنٌ , لا أعرف مكاني وأريده أن يأخذني لرؤية الفوانيس لأنني أحلم بهم طوال حياتي |
15 Yıl Eve Dönme hayalini kurdum Seven Bir Kadın Ve Çocuk Bulmak İçin... | Open Subtitles | خمسة عشر سنة و أنا أحلم بأن أعود إلى منزلي لأجد زوجتي و طفلتي |
Bin yıl boyunca o sefil gezegene yeniden döneceğim günün hayalini kurdum. | Open Subtitles | في الوقت المناسب منذ آلاف السنين وأنا أحلم بعودتي إلى هذا الكوكب الحقير الذي تعرضتُ فيه للخيانة قديماً |
Tüm hayatım boyunca, Louisville'ye gitmenin hayalini kurdum. | Open Subtitles | ولكنى طيل حياتى أحلم بالذهاب الى لويس فيللى |
Pekâlâ, neredeyim bilmiyorum ama onun beni kandilleri görmeye götürmesi gerek çünkü hayatım boyunca bunun hayalini kurdum. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أعرف أين أنا ، وأنا في حاجة له لكي يأخذني لأرى الفوانيس ، لانني كنت احلم بها حياتي كلها |
Hayatım boyunca böyle bir anın hayalini kurdum. | Open Subtitles | . بـ ـطوال حياتي, كُنت احلم بلحظة كهذه |