hayatımdaki en önemli şey de bu sırada meydana geldi. | TED | وهو أهم شيء في حياتي حدث أيضاً في ذلك الوقت. |
Bu maymunu alırsan hayatımdaki en önemli kişilerden birini kaybedeceğim. | Open Subtitles | إذا اخذت هذا القرد سأخسر احد اهم الاشخاص في حياتي |
hayatımdaki en iyi şeyler kar yağdığında olmuştu biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين أن أفضل الأشياء في حياتي حدثت عندما ينزل الثلج؟ |
Ben Chicago'danım. Tam benim şehrim. hayatımdaki en güzel seksi orada yaptım. | Open Subtitles | نوعي المفضل من المدن, دائما أحصل فيها على أفضل جنس في حياتي |
hayatımdaki en önemli iki insan birbirlerine bakıyor. | Open Subtitles | الشخصان الأكثر أهمية فى حياتى تقابلا سوية. |
Evet. Bu hayatımdaki en mükemmel gün. | Open Subtitles | أجل , هذا هو اليوم الأكثر مثالية فى حياتي |
Zamanın yavaşlamasının sebebi, hayatımdaki en önemli iki kadın tarafından gafil avlanmış olmamdı. | Open Subtitles | سبب تباطئ الوقت هو تعرضي للتو لهجوم مباغت من أهم امرأتين في حياتي |
Ben şey, 9 kilo aldım. hayatımdaki en iyi şekle sahibim yemekmiyiyiyorsun,yoksa? | Open Subtitles | لا، لقد ازداد وزني 20 باونداً أنا بأفضل وضع صحي في حياتي |
hayatımdaki en önemli adamı hayatımdaki en önemli adamlarla tanıştırma vakti geldi. | Open Subtitles | حان الوقت للرجل المهمين في حياتي يقابلوا أكثر الرجال أهمية في حياتي |
Fakat Molly'i beklerken, hayatımdaki en güzel krepi yedim orada. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت انتظر مولي .تذوقت أفضل زلابيه في حياتي |
Seni ve bu çocuğu korumak hayatımdaki en büyük onur olacak. | Open Subtitles | هذا سيكون أعلى شرف في حياتي أن أحميكِ أنتِ و الطفل |
Ama bildiğim şey şu ki, bu ailenin hayatımdaki en önemli şey olduğu. | Open Subtitles | لكن ما أعلمه الآن أن هذه العائلة هى الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
Bunu içimden mi söyledim, yoksa sesli mi emin değilim, ancak o an hayatımdaki en önemli anlardan biriydi. | TED | أنا لا أعرف إذا قلتها في ذهني أو بصوتٍ عالٍ، ولكن كانت تلك لحظة حاسمة إلى حد كبير في حياتي. |
Ve şu an bu hayatımdaki en heyecan verici şey, ve belki de hayatım hakkında üzücü bir yorum. | TED | وهذا عبارة عن أكثر الأشياء مثيرة في حياتي الآن, والذي من المحتمل أن يكون تعليق حزين على حياتي. |
Size şimdi matematik hayatımdaki en çarpıcı günlerden birini anlatacağım. | TED | دعوني أريكم أحد الأيام الأبرز في حياتي الرياضية. |
Bu dersler hayatım boyunca bana yardımcı oldu ama yakın zamanda, şimdiye kadar hayatımdaki en önemli işimi aldığımda gerçekten bana yardımcı oldular. | TED | قد خدمتني هذه الدروس خلال فترة حياتي، ولكنها خدمتني في الواقع مؤخرًا، عندما أخذتُ أهم وظيفة في حياتي حتى الآن. |
hayatımdaki en iyi olaylardan biri gerçekleşti. New Folsom Hapishanesi'ne gönderildim. | TED | واحدٌ من أفضل الأمور التي حصلت في حياتي في تلك الفترة هي إرسالي إلى سجن فولسوم الجديد. |
diye sordu Ben ise hayatımdaki en büyük sürprizin yaşamın kısalığı olduğunu söyledim. | TED | وقلت ، أكبر مفاجأة في حياتي هي قصر الحياة |
Bunun hayatımdaki en muhteşem yolculuk olacağının farkına varmamıştım. | TED | لم أكن أدرك أنها ستصبح الرحلة الأكثر إدهاشاً في حياتي |
[ Michelle ] hayatımdaki en iyi sex yapan erkek olmuş olman umrumda değil. | Open Subtitles | لا أهتم فيم إذا كنت فضل من مارست معهم الحب فى حياتى |
Kimse, hayatımdaki en büyük anın geride kalmak üzere olduğunun farkına varmış değildi. | Open Subtitles | لا احد لاحظ ان اعظم لحظة فى حياتي... ...انا اترك وحيدا. |
hayatımdaki en büyük zevk bana Nassau'daki teknede bahşedildi, | Open Subtitles | النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو |
Bu hayatımdaki en güzel ilk buluşmalardan biri. | Open Subtitles | هذا في الواقع واحد من أفضل المواعيد الأولى اللتي حظيت بها |