Bugün sana güvenen kaç kişi işini yapıyorsun diye hayatını kaybetti? | Open Subtitles | كم من الاشخاص الذين فقدوا حياتهم اليوم وثقوا بك لانك تقومين بعملك |
- Bir sürü direnişçi hayatını kaybetti. | Open Subtitles | حسناً , الكثير من رجال المُقاومة الجيدون فقدوا حياتهم |
19 kişi bu felakette hayatını kaybetti. | TED | توفي تقريبًا 19 شخصًا جراء هذه الكارثة. |
En az 60 kişi hayatını kaybetti ve binlerce yaralı vardı. | TED | توفي على إثرها أكثر من 60 شخصاً وجرح الآلاف. |
Bir düzinenin üstünde adam hayatını kaybetti ve siz benden kurallara saygı göstermemi mi bekliyorsunuz ? | Open Subtitles | أكثر من دستة رجال فقدوا أرواحهم و أنتم تريدوننى أن أرد على بعض الشكليات ؟ |
Saldırıya uğramıştım, ama buna karşılık o salak hayatını kaybetti. | Open Subtitles | أنا هوجمت، لكن ذلك الأحمق فقد حياته بدلاً من ذلك |
Bu demiryolunu yaparken birçok Çinli ve İrlandalı işçi hayatını kaybetti. | Open Subtitles | ولقد مات العديد من عمال حفر السكك الحديدية من اليابانيين والأيرلنديين |
Maalesef Filistinli olduğu için hayatını kaybetti. | Open Subtitles | للأسف، فقدت حياتها لأنها كانت فلسطينيه |
Kaçmaya çalışırken 140 kişi hayatını kaybetti. | Open Subtitles | حوالى 1400 شخص ، فقدوا حياتهم أثناء محاولتهم الهرب. |
Bir depoda çıkan yangını söndürmeye çalışan dokuz itfaiyeci hayatını kaybetti. | Open Subtitles | ما مجموعه تسعة رجال الاطفاء فقدوا حياتهم بينما كان يحاولون اخماد حريق مستودع. |
Ve yayılan virüsten 117 kişi hayatını kaybetti. | Open Subtitles | و، 117 شخصا فقدوا حياتهم لهذا الفيروسالذيينتشربسرعة. |
Oh Long Johnsonning yaparken 2 çocuk daha hayatını kaybetti. | Open Subtitles | توفي طفلان اليوم عند قيامهما بــ جونسينغ طويل في قفص القتال |
Daha işin başındayken hayatını kaybetti. Ah. Ah! | Open Subtitles | لقد توفي بينما كان هذا كله . في مراحله الأولى كم من الوقت ؟ |
Dün bir ameliyat geçirdi ve hayatını kaybetti. | Open Subtitles | وخضع لجراحة أمس، توفي على طاولة العمليات. |
Muhammed'in 65 askeri savaşta hayatını kaybetti. | Open Subtitles | كثير من جنود محمد فقدوا أرواحهم فى هذه الحرب |
Geçen on sene içerisinde, Hava Kuvvetlerine ait 100 üzerinde MiG-21 uçağının geçirdiği kazalarda 30'dan fazla pilot hayatını kaybetti. | Open Subtitles | فى العشر سنوات الأخيرة أكثر من 100 طائرة ميج قد تحطمت. و أكثر من 30 طيار فقدوا أرواحهم. |
Kendisi Dünya İletişim Kulesi'nde hayatını kaybetti... | Open Subtitles | الذي فقد حياته في البرج الأرضي |
bununla birlikte, geçen yıl, 7 milyon kişi hayatını kaybetti. açıkça görüyoruz ki bu yardımlar hiç yeterli değil. | TED | ولكن هذا قال، في العام الماضي وحده، مات سبعة ملايين شخص لذا بكل وضوح، هذا لا يكفي. |
Bu yüzden de Alia hayatını kaybetti. | Open Subtitles | وبسببه عاليا فقدت حياتها |
Fakat kedim birkaç ay önce hayatını kaybetti. | Open Subtitles | فيما عدا قطتي لقد توفيت قبل بضعة أشهر |
Geçen sene hayatını kaybetti. | Open Subtitles | و قد توفيت السنة الماضية |
Başkan Yardımcısı Sally Langston'ın kocası, kalp krizi sonucu bu sabah hayatını kaybetti. | Open Subtitles | زوج نائبة الرئيس سالي لانغستون تُوفي هذا الصباح بسبب نوبة قلبية |
100.000'in üzerindeki asker de hayatını kaybetti. Çoğu kendi canına kıydı. | Open Subtitles | أكثر من مائة ألف لقوا مصرعهم أكثرهم ماتوا منتحرين |
Chesty Puller 1955'te emekli oldu ve 1971'de hayatını kaybetti. | Open Subtitles | (تشيستي بولر) تقاعد عام 1955 وتوفي عام 1971 |
Olay anında 14.000'den fazla insan hayatını kaybetti. | TED | وفي لحظة تُوفّي أكثر من 14000 شخص. |
BEŞ YIL SONRA 44 YAŞINDAYKEN KANSERDEN HAYATINI KAYBETTİ. | Open Subtitles | "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" توفيّت بمرض السرطان بعد 5 سنوات من خروجها "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" عن عمر ناهز الـ 44 |