Hepimize, hayatlarımızdan kaçmayı bırakmayı ve yeniden yaşamaya başlamayı soruyorum. | Open Subtitles | أطالبكم كلكم بأن نتوقف عن الهروب من حياتنا ونبدأ بحياتهم |
Burada hayatlarımızdan kaybolan bir gerekliliği yeniden hatırlayabilir ve vahşi hayatın ruhunu tekrar canlandırabiliriz. | Open Subtitles | هنا، نحن نستطيع إكتشاف الحيوية التي اختفت من حياتنا وايقظت روح البرية |
Bu, bir oyun değil. hayatlarımızdan bahsediyoruz. | Open Subtitles | أنها ليست لعبة.أنها حياتنا التي نتحدث بشأنها |
Jonathan, kaç kere bu çiftliği özel hayatlarımızdan daha üstün tuttun? | Open Subtitles | جونثان كم مره أعطيت الأولوية لهذه المزرعة على حساب حياتنا الشخصية الأمر مختلف يامارثا |
Onu hayatlarımızdan çıkarmalıyız. | Open Subtitles | -علينا إبعادها عن حياتينا |
Biliyorsun bizi. Bir şey demeden hayatlarımızdan çıktılar. Kendi istediklerini yapıyorlar. | Open Subtitles | أن لهما الحق في الدخول والخروج من حياتنا متى أرادا |
Bir Giants galibiyeti, hayatlarımızdan daha önemli olmalı. | Open Subtitles | أيّ نصر كبير يجب أن يكون ذو أهمية كبيرة في حياتنا. |
Hepimiz sıradan hayatlarımızdan kaçtığımızı hayal ederiz. | Open Subtitles | جميعنا نتصور خيالات جنسية لكي نخرج من حياتنا المعتادة |
- Genelde boş boş oturup hayatlarımızdan yakınırız. | Open Subtitles | حسناً , نحن بالعادة نجلس هنا ونشتكي من حياتنا |
Gerçek hayatlarımızdan bu şekilde hiç bahsetmeyiz. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث أبداً عن حياتنا الحقيقة .. ليس هكذا |
Ve ben de dün gece senin yaptığın şekilde hayatlarımızdan çıkmanın senin için ne kadar zor olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | و كنتُ أفكّر، البارحة، كم كان ذلك صعبا عليك. الإختفاء عن حياتنا بتلك الطريقة. |
hayatlarımızdan tamamen çıkmasına yardım ettiğimi sanıyordum. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأني أُساعدهُ للخروج من حياتنا إلى الأبد |
Diğer hayatlarımızdan bahsetmememiz gerekiyordu. | Open Subtitles | ليسَ من المفترض علينا التحدث عن حياتنا الأخرى. |
Pasaportu eline geçer geçmez sonsuza dek hayatlarımızdan çıkacak. | Open Subtitles | ستخرج من حياتنا حال حصولها على جواز سفرها |
- Diyorum ki, yenilgiyi kabullenmeliyiz. - hayatlarımızdan ne kaldıysa ona dönmeliyiz. | Open Subtitles | أقول يجب أن نتقبل الهزيمة ونعود لما تبقى من حياتنا |
Toprak üstünde bizim hayatlarımızdan çok daha fazlası olduğuna inanmamız lâzım. | Open Subtitles | ويجب أن نؤمن أن هنالك أهم من حياتنا على هذه الأرض الخردة. |
Belki de en iyi intikam onu hayatlarımızdan basitçe defetmektir. | Open Subtitles | وربما أفضل الانتقام هو ببساطة طرده من حياتنا تماما. |
Boşanmayı kabul et ve hayatlarımızdan uzak dur. | Open Subtitles | وقّع على ورقة الطلاق وإبتعد عن حياتنا. |
Ve sonsuza dek hayatlarımızdan çıktı gitti. | Open Subtitles | ولذا مشت خارج حياتنا إلى الأبد |
Yani, biz hayatlarımızdan malzemeler alırız. | Open Subtitles | اعني, نحن نأخذ أشياء من حياتنا. |
Onu hayatlarımızdan çıkarmalıyız. | Open Subtitles | -علينا إبعادها عن حياتينا |