ويكيبيديا

    "hayvanların" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحيوانات
        
    • حيوانات
        
    • للحيوانات
        
    • حيوان
        
    • الوحوش
        
    • الماشية
        
    • لحيوانات
        
    • الحيوانية
        
    • والحيوانات
        
    • حيواناتك
        
    • البهائم
        
    • الحيونات
        
    • الضواري
        
    • حيواناً
        
    • الوحوشِ
        
    Bunlardan biri çevremizdeki hayvanların olağanüstü sosyal karmaşıklığıdır ve bugün size hayvanların karmaşıklıkları hakkında birkaç şey anlatmak istiyorum. TED و أحدها هو التعقيد الإجتماعي المذهل للحيوانات من حولنا، و اليوم أريد أن أخبركم ببعض القصص عن التعقيد الحيوانات.
    Şimdi, bu hayvanların çok küçük ve çok basit olduklarını düşünüyoruz. TED هذه الحيوانات صغيرة للغاية و لازلنا ننظر إليهم على أنهم كذلك.
    hayvanların ne düşündüklerini ve hissettiklerini hiç merak ettiniz mi? TED هل تساءلت يومًا عمّا يفكر فيه الحيوانات أو يشعرون به؟
    Bu arada seks, tembel hayvanların hızlı yaptığı tek şey. TED وبالمناسبة، الجنس هو الشيء الوحيد الذي تفعله حيوانات الكسلان بسرعة.
    Görünüşe göre, hayvanların bu şeyler hakkında, 6. hisleri varmış. Open Subtitles على ما يبدو، حيوانات لَها إحساس سادس حول هذه الأشياءِ.
    Vahşi hayvanların ortalıkta gezdiği ihbarı geldi. Muhtemelen bir köpektir. Open Subtitles تلقينا مكالمة بشأن حيوان بري طليق وهو ما أخبرنا به.
    Çinliler bazı hayvanların diğerlerine göre daha iyi olduğunu düşünür. TED يعتقد الصينيون ان بعض الحيوانات تحقق نجاحا افضل من الاخريات.
    Bu yüzden her bitkisel gıda seçimimizde hayvanların çektiği acıları azaltmada katkımız olur. TED لذلك في كل مرة نختار وجبة نباتية، فإننا نشارك في تقليل معاناة الحيوانات.
    Suda yaşayan hayvanların hepsinin tüysüz olduğu söylenemez. Mesela deniz samuru tüylüdür. TED لا يمكن القول ان جميع الحيوانات المائية عارية انظر الى ثعلب الماء
    Böylece diğer çiftliklerde ezilen yoldaşlarımız zincirlerini kıracaklar ve hayvanların devrimine katılacaklar. Open Subtitles لكي يتسنى للحيوانات المضطهدة في المزارع الاخرى كسر قيودهم والالتحاق بثورة الحيوانات
    Savunmasız ve zavallı hayvanların en özel anında onlara yaklaşıyorsun. Open Subtitles تتملص على الحيوانات الضعيفة التى لا حول لها ولا قوة.
    hayvanların buraya gelmediklerini söylemiştin. Hayvanlar o pınarı, su içmek için kullanmıyorlar. Open Subtitles أظنكِ قلتي أن الحيوانات لا تأتي هنا لا تشرب الحيوانات من الينبوع
    Elbette ki birçoğu diyecektir ki hayvanların acısı Yahudilerin, kölelerin çektiği acıyla karşılaştırılamaz. Open Subtitles على الرغم من أن البعض سوف يقول أن معاناة الحيوانات ربما لا تقارن
    Bu iş genelde zararsız hayvanların olduğu bir iş değil. Open Subtitles هذه ليست حيوانات مؤذية في الغالب .مع وجود قاتل عرضي
    Akıllı robotlara yerleştirilmiş kamera ve alıcılarla onları derinliklere göndererek salp gibi hayvanların gizli hayatını izleyeceğiz. TED سنستعمل كاميرات وحاملات نماذج على روبوتات ذكية لتتجول في الأعماق وتساعدنا على تتبع سر حياة حيوانات مثل سمكة السالب.
    Bu toprak solucanı gibi hayvanların, aslında çoğu hayvanın, dokularını kemiklerin üzerine sararak korumadıklarını önceden biliyordum. TED و أعلم ان حيوانات مثل دودة الارض هذه, وفي الواقع جميع الحيوانات, لا تدعم انسجتها عن طريق لفها حول عظام.
    Muhtemelen dünyada daha önce yaşamış hayvanların yarısının genomlarını okuduk. TED ربما نقرأ أكثر من نصف الجينوم للحيوانات الأولى في العالم.
    Biliyor musun, ben hayvanların acı çektiğini görmekten nefret ediyorum. Open Subtitles أنت تعلم, أنا لاأحب أن أرى اى حيوان مسكين يتألم.
    Bu zavallı hayvanların muhakemeden yoksun sadece içgüdülerinin esiri olması ne kadar düşündürücü. Open Subtitles وهذا ما سيربك تلك الوحوش المسكينة لأنها أسيرة غريزتها
    hayvanların yaralanmadığı ama çok korktuğu bildirildi. Open Subtitles الماشية كما ذكر التقرير سليمة لكنها مذعورة
    Ve bu Bill'in yapmakta olduğu şeylerden biri, bilim insanlarına bunun gibi hayvanların ve yaşadıkları yerlerin ilk görüntülerini sağlıyor. TED وهذه إحدى الأمور التي كان يقوم بها بيل، وهو يقدم للعلماء بهذا العرض الأول لحيوانات مثل هذه التي تنتمي لعالمها.
    Okyanuslarda bile, daha iyi bir yaşam uğruna hayvanların da hayatını etkileyebilecek çok miktarda ışık yaratıyoruz. TED حتى في المحيطات ، نحن نخلق الكثير من الضوء والذي يمكن ان يؤثر على الحياة الحيوانية فقط من اجل ان نزيد فحسب من رفاهيتنا
    Bugün taşınma günü ve kadınların, komutanları, kölelerin ve hayvanların yaz için Volga nehrine doğru hareket etmesi gerekiyor. TED اليوم هو يوم الانتقال، وسيتوجب عليها توجيه حشودها من السيدات والقادة والعبيد والحيوانات باتجاه نهر فولغا من أجل الصيف.
    Berbat bir palyaçoydun! Balon hayvanların berbattı. Open Subtitles لقد كنت مُهرّج سئ حيواناتك البالونية كانت مثيرة للشفقة
    Atalarımız hayvanların silahlarının nasıl kullanıldığını öğrenip isyan etmişler. Open Subtitles أسلافنا تعلموا كيف يستعملو أسلحة البهائم وقامو بثورة
    İkinci alan, kahverengi olan , dünyanın otlaklarıdır ve hayvanların yaşadığı, hayvanların otlak yeridir TED المنطقة الثانية، باللون البني، هي المراعي بالعالم والمراعي الطبيعية حيث تعيش الحيونات.
    Bir hayli hasar almasının sebebi ise, hayvanların kemikleri sıyırmasından kaynaklanmış. Open Subtitles لذا فإن أغلب الضرر ناتج عن الضواري التي أفترست لحمه عن عظامه
    Belki de başka bir şeydir. Diğer hayvanların da toynakları var. Open Subtitles ربما كان حيواناً آخر فثمة أنواع أخرى لديها حوافر
    hayvanların dikkatini dağıtıp kaçmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ السّبيل لنَصْرفُ إنتباههم تلك الوحوشِ وتَجْعلُ هروبَنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد