Elektronik olan herşey kapanır, telsiz ve Helikopterler de dahil. | Open Subtitles | وعطّل كل الأجهزة الإلكترونية من بين ذلك المروحيات وأجهزة اللاسلكي |
Helikopterler birşey bulamadı ve uydu da daha yeni devreye girebildi. | Open Subtitles | المروحيات لم تلتقط شيئاً والقمر الصناعي لم يعد للعمل سوي الآن |
Örneğin, Helikopterler tamamı vücudunuza zarar verebilecek binlerce hareketli parçası olan makineler olarak bilinir. | TED | المروحيات مثلاً، معروفة بشكل كبير على أنها آلات بآلاف القطع المتحركة تتعاون جميعها لتعطيك ضرراً جسدياً. |
Dışarıda hazırda bekleyen Helikopterler var. Haydi hep beraber evlerimize dönelim. | Open Subtitles | .كما أنه لدينا مروحيات في حالة تأهب لذا لنعُدْ إلى المنزل |
Yol kesme, Helikopterler, büyük köpekler. | Open Subtitles | نقاط تفتيش, مروحيات , كلاب , كلاب كبيرة ماذا أيضا؟ |
Bu derhal sona ermeli! Helikopterler havalansın. | Open Subtitles | أريد أن أنهي هذا الأمر الآن أحضر لهم المروحية |
- Gündüzleri, Helikopterler onu çatılardan uzak tutacak. - Anlıyorum. | Open Subtitles | وأثناء النهار، المروحيات ستتعقبه فوق الأسطح |
Gündüz, Helikopterler çatılara yaklaşmasını engelleyecekler. | Open Subtitles | وأثناء النهار، المروحيات ستتعقبه فوق الأسطح |
Helikopterler geldi, ama şiddetli rüzgar inişi riske sokuyor. | Open Subtitles | المروحيات هنا، لكن الرياح العاتية تجعل محاولة الهبوط محفوفة بالمخاطر |
Tüm Helikopterler, inin. Duvar nöbetçileri, mahkumlara ateş açmayacak. | Open Subtitles | علي جميع المروحيات الهبوط جميع الحراس، لا تطلقوا الرصاص علي سجناء |
Bu hava dinecektir. Öğleden sonra Helikopterler gelecektir. | Open Subtitles | هذا الطقس لن يدوم، وعلى الأرجح ستأتي المروحيات بعد ظهر اليوم |
O yüzden Helikopterler gelmiyor. | Open Subtitles | لهذا السبب لم يرسلوا المروحيات للبحث عنك |
- Helikopterler orada uçamaz. | Open Subtitles | المروحيات لا تَستطيعُ الطَيَرَاْن في هناك. |
Bir kez Helikopterler çatışmaya başladı mı birisi mutlaka ölecektir. | Open Subtitles | حالما يحصل التحام معارك مروحيات شخص ما سوف يموت |
Helikopterler geliyordu, bekleyemezdik. | Open Subtitles | بعدها قامت مروحيات الجيش بمسح المكان فلم نستطع الإستمرار فى البحث |
Tamam. Ama binaya siyah Helikopterler yanaşırsa kirişi kır. | Open Subtitles | حسنا، لكن إنهي الموضوع إذا رأيتي مروحيات سوداء تحيط بالبناية |
Helikopterler onlar için geri gelecek. Gitmemiz gerek. | Open Subtitles | هذه المروحية ستأتي من أجلهم، علينا أن نذهب |
Helikopterler havalansın. Bulun şu karavanı. | Open Subtitles | فلتصعد المروحيّات إلى الجو أعثروا على تلكَ الشاحنة |
- Helikopterler orada uçamaz. Yasak. | Open Subtitles | والمروحيات لا تستطيع الطيران فوق المطار هناك قوانين |
Seyyar yemek arabaları, çorba taşıyanlar bir sürü doktor ve hemşireler battaniye ve tıbbi malzeme taşıyan Helikopterler olmalı. | Open Subtitles | سيكون هناك مطاعم متحركة و مطابخ للحساء و فرق من الأطباء و الممرضين طائرات مروحية توزع البطانيات و المساعدات العلاجية |
Bize Helikopterler... ve çelik ağlar gerek. | Open Subtitles | احضر طائرات هليكوبتر وضع بعض الشبك فوقها. |
Ya siyah Helikopterler? Hiç duydunuz mu? | Open Subtitles | هليكوبتر سوداء هل سمعت عن الهليكوبتر السوداء؟ |
Helikopterler yüzeyde termal anormallik arıyorlar. | Open Subtitles | الحوامات تبحث عن المصادر الحرارية على وجه الأرض |
Helikopterler hazır bekliyor. | Open Subtitles | سَأَضِعُ المروحياتَ في حالة تأهّب. |
Polisler, Helikopterler, lanet olası büyük silahlarla geri döneceğim ve bu şeyler yaptıklarının bedelini ödeyecek. | Open Subtitles | مع الكثير من الشرطة ذوي الأسلحة الكبيرة والكثير من الطوافات وستدفع هذه الأشياء ثمن |
Gizli Helikopterler mi? | Open Subtitles | هليكوبترات تحت مستوي الرادار ؟ |
Kocaman bir aileniz var; 18 erkek çocuk, 11 kız çocuk... 9 gelin,3 kız kardeş,3 erkek kardeş, arabalar ve bir de Helikopterler! | Open Subtitles | ولك عائلة كبيرة فيها 18 شاب و 11 فتاة منهم 9 زوجات أخ و3 شقيقات و3 أشقاء وسيارات وهليكوبترات أيضا |
Bazı uçak ve Helikopterler tarafından takip ediliyorlar ve bu bölgeye... - "W"! | Open Subtitles | ويبدو لي أن تليها أخرى طائرات ومروحيات, في العام ... |
Helikopterler 223 ile sınır arasını dolaşsın. | Open Subtitles | ابلغ الطيران لكي يمشط هذه المنطقة. سأصدر أمراً للطائرات للتَغْطية 223 شمال إلى الحدودِ. |