ويكيبيديا

    "her ülke" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل دولة
        
    • كل بلد
        
    • أي دولة
        
    Birkaç yıl içinde, çocuk felci yok edilmesine başlayan her ülke burada gördüğünüz dört ülke haricinde her üç çocuk felci virüsünüde hızla yok etti. TED في خلال سنوات قليلة، كل دولة بدأت بالتخلص من شلل الأطفال بدأت بالقضاء على جميع الأنواع الثلاثة من المرض، باستثناء الدول الأربع التي ترونها هنا.
    Güney ve Orta Amerika'daki neredeyse her ülke ve şehirde bu problem var. TED ففعلياً كل دولة أو مدينة في أمريكا الجنوبية أو الوسطى تعاني من هذه المشاكل.
    Bugün her ülke GSYİH istatistikleri üretmektedir. TED وفي يومنا هذا، كل دولة تقدم إحصائيات للناتج الإجمالي المحلي.
    O halde biraz daha iyimser olalım. her ülke zenginliğini mutluluğa dönüştürmede biraz daha gelişse ne olur? TED إذن فلنكن متفائلين قليلا، ماذا لو شهد كل بلد تحسّنا ضئيلا في تحويل ثروته إلى رفاهية الأشخاص؟
    her ülke Küresel Hedeflere ulaşmak için zorlanacak. TED وسيواجه كل بلد مجموعة من التحديات لتحقيق الأهداف العالمية.
    Fakat hükûmet sırasıyla eksik ve yağmacı olursa her ülke bu şekilde şiddet yanlısı olabilir. TED ولكن أي دولة عُرضة إلى أن تصير عنيفة على هذا النحو حين تفقد الحكومات دورها، بالتناوب، وتتوحّش.
    Bu her kıta, her ülke ve kazandığımız her seçim için bir uğur. Open Subtitles إنه يمثل كل قارة.. كل دولة و كل فترة رئاسة فاز بها.
    her ülke seçkin birliklerinde... farklı taktikler üzerinde durulur. Open Subtitles كل دولة لها تكتيكات مختلفة قليلاً عن الدول الآخرى مع قوات النخبة خاصتهم
    Bu duvara bir harita asmak ve gittiğim her ülke ya da şehri haritada işaretlemek istiyorum. Open Subtitles .. أريد أن أعلق خريطة على هذا الحائط . وفي كل دولة أو مدينة أزورها ، سأضع فوقها علامة عندما أعود
    - Çünkü önemli. Bölgedeki her ülke nokta atışlı bir füze sistemi ister. Open Subtitles لأنها مهمة، كل دولة في المنطقة تريد نظام توجيه صواريخ
    Göreve asker yardımı sağlayan her ülke böyle bir olasılık olduğunu bilir. Open Subtitles حسناً، كل دولة ساهمت بالجنود تعرف تماماً أن أمر كهذا محتمل
    her ülke farklı ve çok karmaşık, değil mi? TED كل دولة مختلفة وهذا مربك , حسنا ؟
    Ürdün krali Abdullah görünsede, her ülke kendi planina sahipti. Open Subtitles للملك "عبد الله" من وادى الأردن إلا أن كل دولة كان لها خطتها
    Mesela, ırkçılığın olduğu Güney Afrikada siyahi Güney Afrikalılar sürekli bomba altındalar. Onlara şu mesaj verilir, siyahilerin yönettiği her ülke başarısızlığa mahkumdur. TED مثلاً، في جنوب أفريقيا العنصرية ، كان يتم إفهام الأفارقة السود باستمرار بالرسالة التي تقول إن كل بلد يحكمه السود يكون مصيره الفشل.
    her ülke Şanghay ve Çin'in büyüme oranına ulaşmayı hayal eder. Open Subtitles كل بلد في العالم يحلم بمعدل نمو شنغهاي والصين
    her ülke kendi geleceğini kendi tayin etmeli. Open Subtitles كل بلد ينبغي أن يسمح له ان يحدد مستقبله بنفسه.
    İnsan mutluluğuna öncelik verme konusunda her ülke Kosta Rika gibi davranıp, vatandaşlarının refahı için servetini kullanırsa ne olur? TED ماذا لو اختار كل بلد في العالم أن يكون مثل كوستاريكا في إعطاء الأولوية إلى رفاهية الأشخاص، باستعمال ثروتهم بهدف توفير الرفاهية؟
    Genel olarak ülkeler mülteci tanımında uzlaşmış olmakla beraber her ülke iltica isteklerini değerlendirmek ve başvuranların mülteci statüsünü alıp almayacaklarını kendileri karar vermekle sorumludur. TED في حين أن جميع البلدان تتفق معاً على تعريف موحد للاجئ، فإن كل بلد لوحدها مسؤولة عن مراجعة طلبات اللجوء واتخاذ قرار إن كان مقدمي الطلبات ستتم الموافقة عليهم ومنحهم صفة اللجوء.
    Ama her ülke farklıdır ve farklı şartları barındırır. Open Subtitles لكن كل بلد مختلف وظروف وقفات مختلفة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد