ويكيبيديا

    "her şeyi yaptık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فعلنا كل ما
        
    • فعلنا كل شيء
        
    • لقد فعلنا كل شئ
        
    • فعلنا كلّ ما
        
    • قمنا بكل ما
        
    • فعلنا كل شي
        
    • فعلنا ما بوسعنا
        
    • فعلنا مابوسعنا
        
    • كل ما بوسعنا
        
    • نفعل كل ما
        
    • قمنا بكل شيء
        
    • لقد قمنا بكل
        
    • لقد بذلنا ما في
        
    • فعلنا له كل
        
    • فعلنا ما نستطيع
        
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ve başarısız olduk, O'Neill. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما يمكننا فعله وفشلنا يا أونيل
    İstediğin her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما أردته مننا يا سيدى فقط دعنا نذهب
    Rachel'ın kaybolduğu ilk dönemde her şeyi yaptık. Open Subtitles تعلمون عندما راشيل أولا في عداد المفقودين، فعلنا كل شيء
    Yapmamız gereken her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل شئ كان من المفترض أن نفعله
    Bu çöplükte yapamadığımız her şeyi yaptık ve müthişti. Open Subtitles فعلنا كلّ ما لا يمكننا فعله في مجلسنا هذا. كانت أوقات رائعة.
    Tedavimiz altındayken elimizden gelen her şeyi yaptık. Open Subtitles قمنا بكل ما استطعناه من أجله بينما كان تحت عنايتنا
    Ailelerine elimizden gelen her şeyi yaptık diyebilmek için. Open Subtitles لكي نقول لعائلته أننا فعلنا كل ما في وسعنا
    Seni geri döndürmek için mümkün olan her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا لإستعادتكَ مُجدداً
    Burada olsaydı House'un yapacağı her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما كان سيفعله هاوس لو كان موجودا
    Ona gerçeği söyleyip akıbetini belirlemek dışında ona ulaşmak için elimizden gelen her şeyi yaptık. Open Subtitles ماعدا إخباره بالحقيقة وتقرير هلاكه فعلنا كل ما يمكننا لمحاولة إقناعه
    Burayı kurtarmak için elimizden gelen her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما يمكننا لإنقاذ هذه المحطة
    Lütfen. İstediğiniz her şeyi yaptık. Artık bize ihtiyacınız kalmadı. Open Subtitles أرجوك, لقد فعلنا كل شيء طلبتهُ منا لا تحتاجنا بعد الآن
    Yapmamız gereken her şeyi yaptık peki sonunda ne aldık? Open Subtitles و ، أتعلم ، ها قد فعلنا كل شيء بالطريقةالمرادة، و على ماذا حصلنا بالمقابل؟
    Şu an bunu anlamak çok güç biliyorum, ama elimizden gelen her şeyi yaptık. Open Subtitles اعلم من الصعاب استيعاب هذا الآن, لكن فعلنا كل شيء بستطاعتنا فعله.
    Yapmamızı istediğiniz her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل شئ طلبتيه منا
    Arkadaşların için elimizden gelen her şeyi yaptık. Onlar kahraman. Buraya zamanında ulaşacaklar. Open Subtitles فعلنا كلّ ما بوسعنا لأصدقائك إنّهم أبطال وسيصلون بالوقت المناسب
    Her şey çok hızlı gelişti ama elimizden gelen her şeyi yaptık. Open Subtitles حدثت الاشياء بسرعه, لكن لقد قمنا بكل ما يمكننا.
    Listedeki yapabileceğimiz her şeyi yaptık galiba. Open Subtitles أظن بأننا فعلنا كل شي موجود في القائمة إستطعنا فعله
    El Kaide'yi durdurabilmek için elimizden gelen her şeyi yaptık ve yabancı savaşçılar intihar bombacıları gibi gelerek şiddeti körüklediler. TED فعلنا ما بوسعنا لإيقاف القاعدة والمقاتلين الأجانب الذين يدخلون ساحة الحرب كانتحاريين وكمؤججين للعنف.
    Onları ayrı tutmak için her şeyi yaptık. Open Subtitles . فعلنا مابوسعنا لنبقيهما بعيداً عن بعضهما
    Gerçekten iyi bir insan olması için her şeyi yaptık. Open Subtitles قد حاولنا كل ما بوسعنا لنجعل منه مواطنا صالحا
    Yapılacak her şeyi yaptık fakat siyahların araba kullanması, yürümesi, konuşması çok tehlikeli. TED نفعل كل ما نفعله، و لكن يبدون ان القيادة عندما نكون سود، المشي و نحن سود، التكلم و نحن سود، هو خطير فقط.
    Şeker, yağ ve bol tuzu gıdada yoğunlaştırmak için yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles قمنا بكل شيء كان باستطاعتنا لنرفع من تركيز السكر و الدهون
    Elimizden gelen her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد بذلنا ما في وسعنا
    Onun son gününde, sevdiği her şeyi yaptık. Aşağıda yakalamaca oynayalım mı? Open Subtitles وفي اخر أيامه فعلنا له كل مايحب أتريد أن تعلب لعبة الالتقاط في مواقف السيارات ؟
    Bu isimleri unutabilmek için her şeyi yaptık ama o cinayetleri şimdi hatırlamalıyız. Open Subtitles لقد فعلنا ما نستطيع أن ننسى هذه الأسماء، ولكن يجب أن نتذكر قتله الآن، لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد