ويكيبيديا

    "her evde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل منزل
        
    • كل بيت
        
    • كُلّ بيت
        
    • في أي منزل
        
    • كل المنازل
        
    Üçüncüsü: Her evde farklı bir hayvan var. Bunlardan biri balık. TED ثالثاً: كل منزل يحتوي على حيوان مختلف، وأحد الحيوانات هو السمكة.
    Her evde ilk doğan bebek öldürülecek, önce Musa'nın oğluyla başlayın. Open Subtitles المولود الأول فى كل منزل سوف يموت بداية من إبن موسى
    50 ülkeden 264 eve fotoğrafçılar gönderdim ve sayı artmaya devam ediyor. Fotoğrafçılar Her evde aynı fotoğrafları çekiyorlar. TED لذا أرسلت المصورين إلى 264 بيت في 50 بلداً ولا يزال عددها يزداد حتى الآن وأخذوا صوراً مماثلة من كل بيت منها.
    Yolda gördüğünüz Her evde durup, 100 yıldır yaptığınız hırsızlıklar, işlediğiniz cinayetler ve tecavüzler için sizi affetmelerini isteyin. Open Subtitles و على كل بيت تبرونه أطلبوا الصفح من أجل مائة عام من السرقة و الإغتصاب و القتل.
    Yakında Her evde televizyon, telefon ve bilgisayar birleşecek. Open Subtitles قريباً كُلّ بيت سيتكامل مع التلفزيون والهاتف والحاسوب
    Her evde bulabileceğiniz basit bir bez çuval. Open Subtitles لاحظوا كيس الخيش البسيط والذي يمكن أن تجده في أي منزل
    Belki de Her evde ruhlar vardır ama onlara itikat edinceye kadar göremeyiz. Open Subtitles ربما كل المنازل بها أرواح... لكننا لا نراها فقط حتى نصدق أنه يمكننا
    Dediğim gibi, bunları görebilmek için Her evde bir görüntüleme elektron mikroskobu olmalı. TED كما قلت .. كل منزل يجب ان يخضع لفحص ميكروسكوبي إلكتروني لكي تستطيعوا ان تروا حبات الطلع هذه
    Ve bikaç yılın sonunda, LEGO tuğlaları Her evde kendine yer buldu. TED وبعد سنوات قصيرة، تواجد طوب ليغو في كل منزل.
    Yolda gördüğünüz Her evde durup 100 yıldır yaptığınız hırsızlıklar, işlediğiniz cinayetler ve tecavüzler için sizi affetmelerini isteyin. Open Subtitles وعند كل منزل تمر به اطلب العفو عن مائة سنة من السلب والجريمة افعل ذلك ليحيى رجالك
    Her sokak köşesinde, Her evde ölümcül bir günah var, ve görmezden geliyoruz. Open Subtitles نرى خطيئه قاتله فى كل ركن فى الشارع 000 فى كل منزل 000 ونتحمله
    Her sokak köşesinde, Her evde ölümcül bir günah var. Open Subtitles نرى خطيئه قاتله فى كل ركن فى الشارع فى كل منزل
    Her evde gaz maskesi ve 2 aylık Cipro stoğu olmalıdır. Open Subtitles نعم سيدي كل منزل يحتاج قناع للغازات و مخزون شهرين كاملين من دواء مقاومة العدوى لكل ساكن
    Her evde de mutlu bir amerikan ailesi yaşar. Open Subtitles وداخل كل بيت تترعرع عائلة أمريكية سعيدة.
    Her evde üçe kadar sayarsak tüm günü burada geçiririz. Open Subtitles اذا كنا سنقوم بالعد ثلاثة في كل بيت سنقضى باقى اليوم هنا
    Her evde hâlâ çizme çekeceği bulunurdu, ne var ki çizmeler ayakkabı ve botlar karşısında dayanamadı ve bunların da modaya göre şekilleri değişti: Open Subtitles كل بيت لا زال يحتفظ بخالع الأحذية لكن الأحذية ذات الرقبة العالية قد أفسحت الطريق لأحذية المشى و قد وقعت هذه تحت تغير صيحات الموضة التى شكلتهم الآن
    Hepsi kavga ediyor; Her evde bir savaş var. Open Subtitles الكل يتقاتل يوجد قتال في كل بيت.
    Yakında Her evde televizyon, telefon ve bilgisayar birleşecek. Open Subtitles قريباً كُلّ بيت سَيُكاملُ التلفزيون وهاتف والحاسوب
    Bu sahildeki Her evde o şampanyadan sunulur. Open Subtitles كُلّ بيت على هذه ضرباتِ إرسال الشاطئِ ذلك النوعِ مِنْ الشمبانيا.
    Her evde bulabileceginiz basit bir bez çuval. Open Subtitles لاحظوا كيس الخيش البسيط والذي يمكن أن تجده في أي منزل
    Ama bulduğum Her evde, cüzzamlı muamelesi gördüm. Open Subtitles لكن كل المنازل التي طرقتها كانوا يرونني كـ... كمصاببداءالجذام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد