ويكيبيديا

    "her ikiniz de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كلاكما
        
    Her ikiniz de etrafdaki en az ilgi çeken erkeklere aşık oldunuz! Open Subtitles كلاكما أحببتما أقل الأشخاص إثارة للإهتمام
    Bay Giles dedi ki: Her ikiniz de ipucunu çözmüşsünüz. Open Subtitles السيد جيلز اخبرنى انكما كلاكما قمتم بحل شفرة اللغز
    Siz aptalsınız, Her ikiniz de! Kullanılıyorsunuz, anlamıyor musunuz? Open Subtitles انتم حمقى، كلاكما انهم يستخدمونكم الا ترون؟
    Her ikiniz de çok genç görünüyorsunuz. Öyle değil mi Roz? Open Subtitles تَعْرفُ، كلاكما تَنْظرانِ صغير جداً، لا هم، روز؟
    Ama, şimdilik, Her ikiniz de dinlenmelisiniz. Open Subtitles و لكن فى الوقت الحالى ، كلاكما يحتاج للراحة
    Aslında, eğer Her ikiniz de birbirinize aşık olduğunuzu kabul ederseniz ilişkiniz daha kolay gelişecek. Open Subtitles حسناً، علاقتكم ستكون أسهل بكثير إن اعترف كلاكما بالحب
    Beni dersten sonra görün, Her ikiniz de. Size cezanızın nerede olacağını söyleyeceğim. Open Subtitles قابلاني بعد اليوم الدراسي ، كلاكما لأخبركما كيف ستقضيا العقاب
    Zirvenin sonunda, Her ikiniz de anlaşmayı imzalayacaksınız. Open Subtitles وفي نهايه الاجتماع,كلاكما سيوقع المعاهده
    Confessor olarak, Her ikiniz de anlaşmanın kurallarını kabul ettiğinize göre, sorununuzu dinleyebilirim. Open Subtitles كما وافقتما كلاكما على التقيد بميثاق المؤمنة سأستمع الاَن إلى نزاعكما
    Hey, kesin şu saçmalığı, anlaşıldı mı? Her ikiniz de. Open Subtitles أنتم , توقفوا عن هذا الهراء حسنا , كلاكما
    Her ikiniz de aynı şeyi söylüyorsunuz ama asıl nedenden söz etmiyorsunuz. Open Subtitles كلا، كلاكما تتحدّثان عن تفس الأمر لكن ليس السبّب الأساسي
    Her ikiniz de kesin yargılarınız var gibi görünüyorsunuz. Open Subtitles كلاكما تَظْهرانِ أَنْهَ عِنْدَكُما آراء مختلفة
    Her ikiniz de dürüstçe cevap verdiğinizde bir hamle yapabileceksiniz. Open Subtitles في كل مرة كلاكما تجيبان بصراحة, فأنتم تحققون خطوة, قوموا بتحريك كل القطع وأرجاعها إلى أماكنها الأصلية
    Emrimle Her ikiniz de sırayla silahınızı boşaltacaksınız. Open Subtitles على إشارتي، كلاكما يطلق من مسدسه على تعاقب
    Her ikiniz de umursamaz erkeklerden hoşlanıyorsunuz. Open Subtitles كلاكما معجبان بشخصين لا يهتمان
    Her ikiniz de aynı hayal dünyasında yaşıyorsunuz. Open Subtitles كلاكما يعيش في نفس عالم الأحلام
    Her ikiniz de acımı istismar ederek beni kucağınıza çekmeye çalışıyorsunuz. Open Subtitles كلاكما استغل معاناتي لأدخل في أحضانكما
    Her ikiniz de vatandaşlarımızın çok fazla vergi ödediği konusunda hemfikirsiniz. Open Subtitles كلاكما قال أن المواطنين يدفعون الكثير للضرائب كيفتُقودالمشاريعالجديده...
    Tekrar edeyim inanılmazdı. Her ikiniz de. Open Subtitles مرة أخري، كان ذلك مدهشاً جدا، كلاكما
    Her ikiniz de beni arada bırakıyorsunuz. Open Subtitles كلاكما تقومان بوضعي في المنتصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد