ويكيبيديا

    "her karar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل قرار
        
    • كل خيار
        
    • أي قرار
        
    • وكل قرار
        
    • كل قرارٍ اتخذته
        
    Yedi nefeste alınan her karar. Ona bulaşırsanız, evreni size dar eder. Open Subtitles كل قرار في مدى سبع حركات تنفسية إن أغضبته سيرميك في عالمك
    Vereceğim her karar için huysuz ve yaşlı bir bilgeden onay alamam. Open Subtitles ولا يمكنني أن أتخذ كل قرار بالنظر إلى حكمة رجل عجوز نكدي
    Bundan sonra, bizzat bana danışacaksınız savaşla ilgili her karar ve bir barış ihtimali konusunda. Open Subtitles ومن الان فصاعدا ستصبح مستشاري الشخصي على كل قرار متعلق بالحرب واي احتمال للسلام
    Bazıları bunun her karar için olduğu konusunda hemfikir. Open Subtitles حسناً,هناك البعض ممن يعتقدون أن هذا ينطبق على كل خيار
    Oyun severler video oyunlarında dallanan anlatılar bekler yani verdikleri her karar önemli hissettirir ve oyunun sonucunu değiştirebilir. TED يتوقع اللاعبون أن يكون للألعاب مسارات متشعبة؛ كي يشعروا بأهمية أي قرار يتخذونه؛ لأنه قد يغير نهاية اللعبة.
    Aldığım her karar onun iyiliği için. Open Subtitles وكل قرار أتخذه يصبّ في مصلحتها.
    Politik karşıtlar çıkacak ve aldığım her karar incelenecek. Open Subtitles ستخرج السكاكين السياسية كل قرارٍ اتخذته سيُعاد النظر به
    Yavaş. her karar vereceği zaman elini tutmam gerekiyor. Open Subtitles ببطء، يجب أن أساعد ذلك الرجل في كل قرار بسيط.
    Verdiğim her karar milyonlarca Amerikalının hayatını etkiliyor. Open Subtitles كل قرار اتخذه يؤثر على حياة الملايين من الأمريكيين
    Yetişkinlik hayatımda verdiğim her karar yanlışmış ve bu yüzden çocuklarımı kaybedecekmişim gibi hissetmememi sağla. Open Subtitles اجعليني لا أشعر أن كل قرار اتخذته في حياتي كان خطأ و أنني سأخسر أبنائي بسبب هذا
    Çünkü yaptığım her şey, basit bir şekilde aldığım her karar, bu eyaletteki yaşayan tüm insanları etkiliyor, tamı tamına 12,910,409 kişi. Open Subtitles كل قرار أتخــذه يكـون لـه تأثيـر فعلـي في حيــاة كل مواطــن بهذه المدينـة
    - Harlan ilçe şerifi ofisinin vereceği her karar benden geçecek. - İlçede çalışan birini istiyorsun. Open Subtitles حينما كل قرار يحدث في المقاطعة يمر من خلالي أولاً
    Hayatımızda başardığımız her şey, verdiğimiz her karar, çalıştığımız her saat, döktüğümüz her damla ter, bizi bu aşamaya kadar getirdi, tam buraya kadar. Open Subtitles كل ما عرفناه في حياتنا كل قرار إتخذناه كل ساعة تدربناها كل قطرة عرق سكبناها
    Sonuçta verdiğim her karar dikkatli düşünülmüş ve ciddi olmak zorunda. Open Subtitles ونتيجة لذلك، كل قرار أقوم بإتخاذه يجب ان يكون فى غايه الحرص و الخطورة
    Onunla ilgili her karar bana da danışılmalı. Open Subtitles ويجب عليك استشارتي بشأن كل قرار مرتبط به
    O hâlde şu andan itibaren vereceğin her karar buna hizmet etmeli. Open Subtitles إذن كل قرار تتخذينه من الآن فصاعدا يجب أن يكون في سبيل ذلك
    Şunu da kabullenelim ki verdiğimiz her karar, ahlaki yargılara uygun değil. Özellikle bizim işimizde. Open Subtitles ولنواجه الأمر، ليس كل قرار نتخذه مباركًا بالأخلاق الصافية
    Verdiğimiz her karar bir sonrakini verme gücümüzü azaltıyor. Open Subtitles كل خيار نقرره يضعف الخيار بالقيام به المرة القادمة
    Karım öldüğünden beri yaptığım her karar. Open Subtitles كل خيار لقد جعلت منذ توفيت زوجتي.
    Verdiğin her karar kaderini şekillendirir, Quintus. Open Subtitles كل خيار قمت بهِ، (كويتوس) قام يِتحديد مَصيرك.
    Verdiğim her karar; Rus Hükümeti'nin resmi görüşünü temsil etmektedir. Open Subtitles أي قرار أتخذه يمثل الموقف الرسمي للحكومة الروسية
    Hayır, verdiğim her karar için onayını beklemeyeceğim Francis. Open Subtitles ..لا، لن أقوم بطلب مباركتك "في أي قرار أقوم به "فرانسيس
    Çünkü yaptığın her şey verdiğin her karar bu vakayı etkiliyor Stella. Open Subtitles لأن كل ما تفعلينه، وكل قرار تأخذينه ينعكس على هذه القضية يا "ستيلا".
    Verdiğim her karar sorgulanacak. Open Subtitles كل قرارٍ اتخذته سيُعاد النظر به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد