ويكيبيديا

    "her seferinde bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في كل مرة
        
    • واحدة في وقت واحد
        
    • واحده في كل مره
        
    • واحد تلو
        
    • واحد في وقت واحد
        
    • واحداً تلو الآخر
        
    Bilim bu iç görülere Her seferinde bir hücre tipini, her defasında bir molekülü inceleyerek ulaşıyor. TED لكن توصل العلم إلى حدٍ ما إلى هذه الأفكار على أساس مرحلي: خلية واحدة في كل مرة وجزيء واحد في كل مرة.
    Yani evet, mikroplar konuşuyor ve biz de dinliyoruz ve bize konuşuyorlar, oradaki büyük ağabeylerine karşı Her seferinde bir gezegeni ve bir Ay'ı ele alalım. TED نعم، الميكروبات تتكلم ونحن نستمع، وهي تأخذنا، إلى كوكب في كل مرة وإلى قمر في كل مرة، نحو أخوتها الكبار هناك في الخارج.
    Değişim Her seferinde bir kişi, bir eylem ve bir söz ile olur. TED يحدثُ التغيير شخصٌ واحدٌ في كل مرة، وسلوكٌ واحدٌ في كل مرة، وكلمةٌ واحدةٌ في كل مرة.
    Hayır. Michael bunu kendi yapıyordu, Her seferinde bir doz,.. Open Subtitles مايكل كان يديرها بنفسه جرعة واحدة في وقت واحد
    Hep böyle başlar, Her seferinde bir saç teli. Open Subtitles هكذا بدأ الأمر .. شعره واحده في كل مره
    İşte bu, dostlarım, Her seferinde bir çocukla nasıl değişiklik yaratabileceğimizdir. TED وهكذا يا اصدقائي يمكننا ان نحدث التغير طفل واحد تلو الاخر
    Her seferinde bir tane. Her seferinde bir kutu. Open Subtitles غرض واحد في وقت واحد، وصندوق واحد في وقت واحد
    O Her seferinde bir bizi alır iken Biz sadece bir şey burada oturup yapamaz. Open Subtitles لا يمكننا أن نجلس هنا و لا نفعل شيء . بينما تستمر بأخذنا واحداً تلو الآخر
    Büyümeye devam edebilirdik, Her seferinde bir ülke. TED ونستطيع أن نواصل التنامي، دولة واحدة في كل مرة.
    demedi. Onun yerine 10 yılını 19 gezi yaparak Her seferinde bir grup insanı toplamda 300 kişiyi özgürleştirerek geçirdi. TED عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة.
    Her seferinde bir kadına ihanet edebilir. Bu onun stili. Open Subtitles هو محترم، لا يخون إلا مع امرأة واحدة في كل مرة هذا أسلوبه
    Her seferinde bir başkasına sürekli aynı oyunu oynayıp duruyorsun. Open Subtitles أنت تقومين بإعادة القصة مراراً وتكراراً بإستثاء أنه شخص جديد في كل مرة
    Ama, Barbara ile ilgili bir video oynamaya başlayınca, Her seferinde bir tanesi ortaya çıkıyor. Open Subtitles ولكن نفس الرموز استمرت بالظهور في كل مرة يظهر مقطع بارباره
    Her seferinde bir şeyi tamir etmeye çalıştığımda başka bir tanesinin bozulması olayını saymazsak, iyi. Open Subtitles بصرف النظر عن حقيقة أنني في كل مرة أصلح شيئاً شيء آخر يتعطل , جيد
    Haklısın Her seferinde bir oda. Open Subtitles أنتِ محقة غرفة واحدة في وقت واحد
    Her seferinde bir adım. Open Subtitles حسنا، خطوة واحدة في وقت واحد.
    Bilmelisin,Her seferinde bir adım. Open Subtitles تعلم, خطوة واحده في كل مره
    Satış temsilcileri , şimdi telefonlar üzerinde Her seferinde bir onları çağıran Ve bunları söylüyorum e-posta görmezden. Open Subtitles نتصل بهم واحد تلو الآخر ونخبرهم أن يتجاهلوا رسائل البريد الإلكتروني.
    Umalım da Her seferinde bir tane çıksın karşımıza. Open Subtitles دعنا نامل أن نعثر عليهم واحد تلو الآخر.
    Tamam, şimdi Her seferinde bir parmağı deneyelim. Hmm. - Zorlu. Open Subtitles حسنا، الآن دعونا نحاول إصبع واحد في وقت واحد
    Callie kuralları biliyorsun Her seferinde bir kişi. Open Subtitles (كالي)، انت تعرفين القوانين. واحداً تلو الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد