Orta Doğunun her tarafından mal getiriyor. | Open Subtitles | انها تجلب أطقما من كل أنحاء الشرق الأوسط |
Orta Doğunun her tarafından mal getiriyor. | Open Subtitles | انها تجلب أطقما من كل أنحاء الشرق الأوسط |
Neticede, bu kurtarma operasyonu süresince 12.500'den fazla gönüllü dünyanın her tarafından Capetown'a bu kuşları kurtarmak için geldi. | TED | وبانتهاء دورة الإنقاذ وصل العدد الإجمالي إلى 12500 متطوع أتوا من جميع أنحاء العالم لإنقاذ هذه الطيور |
Tüm bir sene için ülkenin her tarafından girişimcilerle ve meclis ile çalıştık. | TED | لمدة عام كامل, عملنا مع رواد أعمال من جميع أنحاء البلد و مع الكونغرس. |
Her gün ülkenin her tarafından kızlar bana resimlerini yolluyor. | Open Subtitles | كلّ يوم البنات يُرسلون لي صورَ مِنْ جميع أنحاء البلادِ |
Dünyanın her tarafından şarkıları ve türküleri topluyorum. | Open Subtitles | إجمعْ الأغاني والتهويداتَ من كل مكان في العالمِ. |
Yıllar geçtikçe dünyanın her tarafından insanlar köşe yazımı okumuştu ve mektuplarla, yorumlarla, maillerle cevap vermişlerdi. | TED | على مدار الأعوام، قرأ جمهور من أنحاء العالم عمودي الصحفي، وتجاوبوا بخطابات وتعليقات ورسائل إلكترونية |
Ekibimizin geri kalanı dünyanın her tarafından gelen insanlar. Ve var olan her stilde dans ediyorlar. | Open Subtitles | وبقية الفريق هم من كل أنحاء العالم ويرقصون كل أنواع الرقص |
Dünyanın her tarafından cadılar onların yanlarına geldi bedeli karşılığında sırlarını öğrenmek için. | Open Subtitles | أتى السحرة من كل أنحاء العالم ليعيشوا معهم وليدرسوا أسراره... مقابل ثمن محدد |
Dünyanın her tarafından insanlar Bali Burs Fonu'na destek vermek için ileri atılıyorlardı, çünkü bu çoçuklar Bali'nin gelecekteki yeşil liderleri olacaktı. | TED | حيث يأتي الناس قدماً من كل أنحاء العالم لدعم صندوق المنح الدراسية في بالي، لأن هؤلاء الأطفال سيكونوا الجيل القادم للقادة في بالي |
- Dünyanın her tarafından buraya akın ediyorlar. | Open Subtitles | - سليبي هوللو - مخلوقات خارقة من كل أنحاء العالم متجهة الي هنا |
Geçen son 11 yıl içinde, sanayi ve iş dünyasından, şirketlerden kadın ve erkek, dünyanın her tarafından öğrenci, 1.000 kişiyi alarak Antarktika’ya götürdük. Bu görevler esnasında, Antarktika’ya bırakılmış 1.500 tondan daha fazla hurda metali alıp götürdük. | TED | خلال الـ 11 سنة الماضية، أخذنا أكثر من 1000 شخص، أشخاصاً من الصناعة والتجارة، رجال ونساء من الشركات، وطلاباً من كل أنحاء العالم إلى القطب الجنوبي، وخلال هذه المهمات استطعنا أن نستخرج أكثر من 1500 طن من المعادن الملتوية متروكة في القطب الجنوبي. |
Gönüllü takımda adanın her tarafından çocuklar var, hem uluslararası hem de yerel okullardan. | TED | تتضمن المجموعة على أطفال من جميع أنحاء الجزيرة، من مدارس دولية ومحلية. |
Şimdi, Gazze Şeridi'nin her tarafından aileler bize yakınlık gösteriyor. | TED | الآن تتوافد علينا العائلات من جميع أنحاء قطاع غزة. |
ve dünyanın her tarafından insanlarla iletişim içinde olmanın önemli olduğunu düşünüyorum. | TED | فأستخدم الملابس كوسيلة للتحقيق وتقدير الناس من جميع أنحاء العالم |
İmparatorluğun her tarafından, Dünya'nın her yanından haberler gelmekte. | Open Subtitles | التقارير تاتي من جميع انحاء الإمبراطورية ، من جميع أنحاء العالم. |
Dünyanın her tarafından yüz milyon bilim insanından oluşan bir bilim ordusu bir araya gelerek, bir insan ömrü kadar sürede bunu gerçekleştirebilir. | Open Subtitles | العمل الكامل يتضمن إمكانية العمل بجيش مكون من مائة مليون مهندس من جميع أنحاء العالم . يعملون طوال الوقت |
her tarafından kanıyor. | Open Subtitles | إنه ينزف من كل مكان |
Skyler, şehrin her tarafından telefonlar geliyor. Bir orada görülmüş, bir burada görülmüş. | Open Subtitles | (سكايلر)، وصلتنا مكالمات من كل مكان في المدينة، إنّه هنا وهناك |
her tarafından kan geliyor. | Open Subtitles | دم قادم من كل مكان |
Egzotik hayvanlar imparatorluğun her tarafından Britanya'ya getiriliyordu. | Open Subtitles | جلبت الحيوانات الغريبة إلي لندن من أنحاء الإمبراطورية |