Her zamanki gibi evden çıkarım ama bu sefer salona giderim. | Open Subtitles | سأترك المنزل كالمعتاد, لكن في هذه المرة, سأكون في الصالة الرياضية. |
Her zamanki gibi verdiler, geri vermeye gönlüm el vermedi. | Open Subtitles | . باريستا يعطيني اياه كالمعتاد لم يكن لدي القلب لاعيدها. |
Tahminlerim var elbette sadece Her zamanki gibi haklı mıyım onu öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | أعني أن لديّ شكوكًا حول هويتك طبعًا. لكنّي أودّ قطع الشكّ باليقين كالمعتاد. |
Her zamanki gibi zırhlı birlikler önde motorlu tedarik kolları hemen arkada. | Open Subtitles | المدرعات فى المقدمه، كالعاده طوابير مركبات الأمدادات ورائها مباشرةً |
Her zamanki gibi ol, heyecan yapma ve ağzını da sıkı tut. | Open Subtitles | وتصرفي كعادتك بهدوء وطيبة ولا تقولي شيئاً غبياً |
Günün sonunda, en yoksullar Her zamanki gibi en fazla zarara uğrayanlar oldular. | Open Subtitles | و فى نهاية اليوم، الأشد فقرا كما هو الحال دائما هو الذى يدفع أكثر |
Ama "Her zamanki gibi" lafı "çok iyi" manasına gelmiyor korkarım. | Open Subtitles | "فقط إننى أخشى أن تكون " كالمعتاد لا تعنى أنها بخير |
Alarm Her zamanki gibi ışıklar kararınca 10 kez çalacak. | Open Subtitles | كالمعتاد ستنطلق صافرة السفينة عشر مرات بعد تعتيم الإنارة |
Neredeyse durduruyorduk ama Her zamanki gibi ordu ihanete uğradı. | Open Subtitles | لقد كدنا نفعل ذلك ، و لكن حدثت خيانة في الجيش كالمعتاد |
Yenildiğimizi kimseye belli etmeyelim. - Her zamanki gibi, anladın mı? | Open Subtitles | لا تجعلهم يعرفون اننا هزمنا, العمل كالمعتاد, إتفقنا؟ |
Her zamanki gibi neden bahsettiğini anlamıyorum Lois. | Open Subtitles | كالمعتاد, يا لويس أنا لا أعرف حقا ما الذى تتحدثين بشأنه |
Müze Her zamanki gibi onları alacak. Evet, bunlar çok hoş. | Open Subtitles | نعم , المتحف سَيَشتريهم كالمعتاد دون طرح الأسئلة |
Her zamanki gibi işe gitmiştim ama kapı kilitliydi ve küçük bir not asılıydı. | Open Subtitles | حيث ذهبت الى عملى كالمعتاد ولكن الباب كان مغلقا وكان موصدا وعليه ورق مقوى |
Her zamanki gibi: önce sinemaya gideriz, sonra da bara, sarhoş olmaya. | Open Subtitles | كالمعتاد.. نشاهد فيلمًا، نذهب للحانة، ونسكر |
Her neyse, benim ev işlerine yeltenmem Her zamanki gibi boşaydı. | Open Subtitles | على أية حال, محاولاتى فى التدبير المنزلى كانت ضعيفة كالمعتاد. |
Her zamanki gibi, adamlarınız her şeyi altına üstüne getiriyorlar. | Open Subtitles | كالعاده انت لديك كل شئ رأساً علي عقب واستداره والعوده الى المقدمه |
Biz an Haskilerin çektiği kızaklara biniyorum, Her zamanki gibi, ve birden bu "küresel ısınma" oluveriyor. | Open Subtitles | منذ دقيقة لم تكن تهتم بي، كعادتك و فجأة أصبحت تهتم |
Her gece kasayı Her zamanki gibi kapat fakat her gün için farklı bir para tomarı oluştur. | Open Subtitles | إغلاق التسجيل في كل ليلة نفسه كما هو الحال دائما لكن جعل لكل يوم رزمة نقود منفصلة |
Her zamanki gibi işleri ele geçirecek. - 20 saniye. | Open Subtitles | لن تستمع إلىّ وستسعى إلى فرض سيطرتها كما تفعل دائماً |
Bu toplantının amacı sizi bilgilendirmek, kardeşim David Her zamanki gibi geç kaldı. | Open Subtitles | الهدف من هذا اللقاء هو أخبارك أن ديفيد أخى تأخر كعادته |
Sadece FBI ile ilgili ufak bir sorunumuz var, ...fakat bunu da Her zamanki gibi kendimiz çözeceğiz. | Open Subtitles | هناك مسألة مثيرة للقلق مع الاف.بي.آي. سنقوم بالتعامل مع هذا داخليا، كما جرت العادة. |
Her zamanki gibi sadece sen ve ben şahidin yerini bileceğiz. | Open Subtitles | وكالعادة أنا وأنت فقط سنكون على علم بالمكان المحدد لهذه الشاهدة |
- Hayır delikanlı, aramadım. Mesaimi bitirdim ve Her zamanki gibi üçü biraz geçerken eve döndüm. | Open Subtitles | كلاّ أيها الشاب، قمت بمناوبتي وعدت للمنزل بعد الثالثة كما العادة |
Denizin açıklarına doğru son kez beraber yüzüşümüzdü Her zamanki gibi attığımız her kulacı kıyıya dönmek için tekrar atmak zorunda kalacağımızı bilerek. | Open Subtitles | لقد كانت آخر مرة نسبح فيها معاً و في منتصف البحر المفتوح و مثل كل مرة, نحنُ نعرف قدرات بعض حتى خط الأُفق |
Bunu Her zamanki gibi berbat etmek değil kusursuz olmasını istiyorum. | Open Subtitles | كنت أريد أن يكون مثالياً، دون أن أخطىء كعادتي |
- Kendimizi koruyup işimizi yapacağız Her zamanki gibi. | Open Subtitles | , سنحافظ على حياتنا نقوم بعملنا , كدائماً |
Her zamanki gibi, sonumuzun gelmesini bekleyeceğimizi sanıyorlar. | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم سينتظروا حتى تأتي النهاية , كما نفعل دائماً |
Her zamanki gibi, yanlış zamanda, yanlış yerdesin. | Open Subtitles | كالمُعتاد ، المكان الخاطئ والتوقيت الخاطئ |
Her zamanki gibi bizi sabah 6'da kaldırmazsan iyi olur. | Open Subtitles | أفضل لك أن لا توقظنا في الساعة السادسة مثل العادة |