ويكيبيديا

    "herhangi bir nedenle" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأيّ سبب
        
    • لأي سبب
        
    • لاي سبب
        
    Ancak bu konu tamamen aydınlanana kadar, ...Herhangi bir nedenle şehirden ayrılırsanız, bize bildirin. Open Subtitles لكن حتى هذه المسألة مصمّم بالكامل، أنا أسأل بأنّك تشعرنا إذا أنت س تكون خارج البلدة لأيّ سبب.
    Herhangi bir nedenle bu heykel kiliseden taşındı mı? Open Subtitles قد التّمثال أُزِيلَ من الكنيسة لأيّ سبب ؟
    Biliyor musunuz, söylemek zorundayım burada dört yıldır çalışıyorum ve Herhangi bir nedenle isim listesine bakan biriyle hiç karşılaşmadım. Open Subtitles عملت هنا لـ4 سنوات ، ولم يأتي أحد ويقول أخفِ لوحة الأسماء لأيّ سبب
    Herhangi bir nedenle bir süre ortadan kaybolman gerekirse beni araman yeterli. Open Subtitles أن كانَ لأي سبب عليكَ أن تتخبئ لفترة بينما عليك فقط الإتصال
    Eğer Kanan Herhangi bir nedenle dönmüşse, ajanlarımız bunu öğrenmiş olabilir. Open Subtitles ان عاد كاينين لأي سبب سيعلم مراقبينا بالأمر
    Eğer Herhangi bir nedenle Ron'a ihtiyacınız olursa, sadece arayın ve o anında yanınızda olur. Open Subtitles لذا ان احتجتم رون لاي سبب فقط اتصلوا وسيكون عندكم بسرعة
    Herhangi bir nedenle uykuya dalarsan gece olması ve yatman dışında bağırsaklarını deşerim. Open Subtitles ثانياً، إذا نمت لأيّ سبب عدا أن تكون بالفراش أو أثناء الليل سوف أنتزع أحشائك.
    Bak, eğer Herhangi bir nedenle, emin değilsen, bekleyebiliriz. Open Subtitles , أنظر , لو أنك متردد , لأي سبب يمكننا الانتظار
    Bildiğim kadarıyla, yasalar size sonuçları Herhangi bir nedenle geç kabul etme yetkisi veriyor. Open Subtitles يعطيك الحرية في قبول نتائج متأخرة لأي سبب كان فالأمر عائد إليك
    Bayanlar ve baylar, bir hatırlatma, Herhangi bir nedenle 3. partiye hiçbir çanta asla kabul edilmeyecek. Open Subtitles أيها السيدات و السادة، تذكروا، لا تقبلوا أي حقيبة من الطرف الثالث لأي سبب.
    Herhangi bir nedenle kârdan vazgeçmen, sorumluğununu yerine getirmemen demektir. Open Subtitles التضحية بالربح لأي سبب هو تعدي لمسئوليتك كوكيل
    Güvendiğim kişilere not bıraktım. Herhangi bir nedenle tutuklanırsam, o silahlar Liverpool'a sevk edilecek. Open Subtitles قطعت عهداً مع رجالٍ أثق بهم ..أنه عندما أكون بحوزة الشرطة لأي سبب كان
    Eğer, Herhangi bir nedenle, su almaya başlarsak... tüm koltuklar yüzme aracı olacak, değil mi? Open Subtitles لاي سبب نبدأ بأخذ الماء... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد