Sen, eski kız arkadaşlarından herhangi birisi ile hala arkadaş mısın? | Open Subtitles | هل لا تزال صديقاً مع أي من خليلاتك السابقات؟ |
Ağırlıktaki önemsiz bir artış bile alarmın çalmasına neden oluyor ve bu sistemlerden herhangi birisi çalıştığında otomatik kilitleme devreye giriyor. | Open Subtitles | أقل زيادة في الوزن سوف تطلق الإنذار لو أي من هذه الأنظمة تم إطلاقه فهذا سوف يؤدي إلى إغلاق تلقائي |
Bu jürilerden herhangi birisi senin hakkında taciz şikayetinde bulunursa, ...seni kendi ellerimle hapse tıkarım. | Open Subtitles | إذا قال أي من هؤلاء المحلفين أنّه تعرّض للمضايقات منكِ سأرمكِ شخصيًا في السجن |
Bir şeyler yaratmış herhangi birisi, o şeyin henüz tam olarak anka kuşuna ya da yanmış kömüre dönüşmediği işte o anı çok iyi bilir. | TED | أي شخص مبدع يعرف أن هناك مرحلة حيث لا يصبح كطائر الفينيق أو كالفحم المحترق |
Kızın ailesi anladı ki, herhangi birisi bu belirtiler hakkında eğitilmiş olsaydı kızlarının ölümü engellenebilirdi. | TED | وقد أدركت عائلتها أنه إذا علم أي شخص منهم هذه العلامات، لكان ممكنًا منع موتها. |
Şehirdeki 8 milyon kişiden herhangi birisi tehdit oluşturuyor olabilir. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} يُمكن للتهديد أن يأتي من أيّ واحد من 8 ملايين شخص في هذه المدينة. |
Diğerleri hakkında ne biliyorsun. herhangi birisi hakkında bir şey biliyor musun? | Open Subtitles | ولأبحث عن الآخرين هل تعلمين أي شيئ عن أي منهم ؟ |
herhangi birisi şikayette mi bulundu? | Open Subtitles | هل شخص ما قدّم شكوى؟ |
Şu kadarını söyleyeyim, baştan özür diliyorum oda arkadaşımın derin düşüncelerinin yayımlanması yüzünden görüşmelerimizden herhangi birisi negatif yönde etkilenirse diye. | Open Subtitles | يكفي أن أخبرك بأني أعتذر إذا كانت أي من إجتماعات اليوم ستتأثر بالسلب من نشر تأملاتي الخاصة |
Evet ama, bu insanlardan herhangi birisi olabilir. | Open Subtitles | نعم، ولكن... أنه يمكن أن يكون أي من هؤلاء الناس. |
Bu seçeneklerden herhangi birisi size hitap edebildi mi? | Open Subtitles | هل أي من هذه الأختيارات تروق لك |
Ve bu çeklerden herhangi birisi biz tanıştıktan sonra varilmiş olabilir mi? | Open Subtitles | وهل وصلتك أي من هذه الشيكات بعد لقاءنا؟ |
Evet ama, bu insanlardan herhangi birisi olabilir. | Open Subtitles | أجل، لكنه قد يكون أي من هؤلاء الناس |
Bunların herhangi birisi konusunda rahat olduğumu mu düşünüyor? | Open Subtitles | هل تعتقد انني مرتاح مع أي من هذه؟ |
Minneapolis herhangi birisi polisi aramadan önce sosyal hizmetleri ve şehir kaynaklarını evsiz topluluklarına ulaştırmanın bir yolunu buldu. | TED | لذلك وجدت مدينة منيابولس طريقة لتقديم الخدمات الاجتماعية وموارد للمشردين قبل استدعاء أي شخص للشرطة. |
Yani, Rusya'da bulunmuş herhangi birisi bilir ki orada gelecek ay için bile bir plan yoktur. | TED | أعني، أي شخص ذهب الى روسيا سيعرف أنه لا يوجد تخطيط لروسيا للشهر القادم. |
Oysa kendi tanığının sizlerden birinin sorusuna verdiği cevapta açıkça belirttiği gibi özel teknik becerisi bulunmayan herhangi birisi de birkaç dakika içinde arabayı kurcalayabilirmiş. | Open Subtitles | آجل ، لقد أقر شاهده بأنه بإمكان أي واحد منكم سيداتي سادتي وبكل وضوح بأن أي شخص وبدون إلمامه بمهارات الميكانيكا |
Sanırım onun politik inançlarının ne olduğunu anlamak isteyen herhangi birisi bir sonuca varmıştır ve onun Başkan Nixon taraftarı olmadığını anlamıştır. | Open Subtitles | إذا تتبع أي شخص توجهاته السياسية فسيصل إلى استنتاج سريع أن هذا الرجل ليس من مؤيدي الرئيس نيكسون |
Aynasız olabilirdin, ajan olabilirdin, herhangi birisi de olabilirdin. | Open Subtitles | ربما تكون شرطياً أو عميل فدرالي قد تكون أي شخص |
Eğer bu iş bütünüyle Solano'dan geliyorsa onlardan herhangi birisi olabilir. | Open Subtitles | إذا صدر هذا الأمر من (سولانو)، قد يكون أيّ واحد من رجاله، صحيح؟ |
Diğerleri hakkında ne biliyorsun. herhangi birisi hakkında bir şey biliyor musun? | Open Subtitles | ولأبحث عن الآخرين هل تعلمين أي شيئ عن أي منهم ؟ |
Tanrı korusun herhangi birisi benim yerimde olabilirdi. | Open Subtitles | لا سمح الله أن يجد أي منهم نفسه في هذا الموقف |
herhangi birisi şunu elimden alabilir mi? | Open Subtitles | هل شخص ما يحب تحريرى من هذا؟ |