ويكيبيديا

    "herkes gibi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مثل الجميع
        
    • كالجميع
        
    • مثل الآخرين
        
    • كالآخرين
        
    • كالبقية
        
    • مثل البقية
        
    • مثل الآخرون
        
    • مثل كل شخص
        
    • كأي شخص آخر
        
    • كحال الجميع
        
    • مثل أى شخص
        
    • كما يفعل الجميع
        
    • مثل أي شخص
        
    • كأي أحد آخر
        
    • مثل كل الناس
        
    Bilmeni istiyorum ki, ne yaparsan yap, ...sen de herkes gibi öleceksin. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع
    Yarın herkes gibi başlangıç çizgisine kimin varacağını izleyip öğrensin. Open Subtitles أخبريهِ أنّهُ سيعرفُ في . وقتِ السباق مثلهُ مثل الجميع
    Şu anda o masada oturan üç üyeden birisiyim -- farklı olduğum için değil, fakat sesime önem verildiği için, diğer herkes gibi. TED وحاليّاً أنا واحدةٌ من الأعضاء الثلاث من الجمهور والذين لديهم مقعدٌ على طاولة النقاشات ليس لأنّني مختلفة، بل لأنّ صوتي يحتسب، مثل الجميع.
    Ah, ona kapılmıştım ondan büyülenmiştim, herkes gibi. Open Subtitles كنت مخدوعاً فيها منبهر بجمالها , كالجميع
    Her şeyden fazla, seni sevmiştim, bana herkes gibi ihanet ettin. Open Subtitles لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين
    İnsan, çocukken, herkes gibi aptal olmayacağını, mükemmel bir insan olacağını düşünür. Open Subtitles عندما تكون طفلا فأنت تعتقد أنك ستكون شيئاً عظيما عندما تكبر بدلاً من أن تكون شخصاً مهمش كالآخرين
    Yüzünü düzelt, bir duş al ve herkes gibi aşağıda kahvaltını yap. Open Subtitles اصلحي وجهك وخذي حمامك وانزلي لتناول افطارك مثل الجميع
    Sende herkes gibi anlaştığın kadarını alacaksın Open Subtitles ستحصلان على ما هو منصوص علية فى العقد مثل الجميع ولكن الجميع يحصل على نصيب أكثر مننا
    Sen de herkes gibi koruma için ödüyorsun. Open Subtitles ، أنت تدفع مقابل الحماية تماماّّ مثل الجميع
    Almak istiyorsan, karşılığını ödemek zorundasın, herkes gibi. Open Subtitles تريد البقاء ، عليك أن تدفع ثمنها مثلك مثل الجميع
    Uçamıyorum, bildiğin gibi. herkes gibi metroyla geldim. Open Subtitles أنا لا أطير كما تعلم، أستقل مترو الأنفاق مثل الجميع
    Bak, benim de herkes gibi iyi ve kötü günlerim var. Open Subtitles اسمع، أنا لدى أيام جميلة وأخرى سيئة مثل الجميع
    Ah, ona kapılmıştım ondan büyülenmiştim, herkes gibi. Open Subtitles كنت مخدوعاً فيها منبهر بجمالها , كالجميع
    Ama herkes gibi ben de kısmen büyüdüm sayılır, anneme teşekkür ederim. Open Subtitles و لكننى كالجميع نشأت فى عائلة كبيرة بفضل أمى
    Kalk ve koş koç. Sen de herkes gibi kusacaksın. Open Subtitles أنهض ثم أجري ، أيها المُدرب لأنك ستتقيئ مثل الآخرين
    Olanları bir erkek gibi kabullenip, sana da diğer herkes gibi davranacağı gün gelecektir. Open Subtitles كما تعرفين، تظنينه سيكون رجلا بما فيه الكفاية ليتقبل الأمر ويعاملك كالآخرين
    Son dakikada geldi, ama diğer herkes gibi muamele gördü. Open Subtitles كان تبديلاً في أخر الدقائق لكنها أكملتّ اجراءات الدخول كالبقية
    İnşallah, kendi iyiliği için, diğer herkes gibi evini kapatmıştır. Open Subtitles أتمنى من أجله, أن يكون قد أغلق منزله مثل البقية
    herkes gibi vitamin ve hap istiyorum. Open Subtitles أُريدُ الفيتاميناتَ والحبوبَ مثل الآخرون
    Ama Rosie de herkes gibi etten kemikten biri... üstelik evli falan da değiliz veya bir evi paylaşmıyoruz... Open Subtitles لكن روزي مثل كل شخص آخر وهو ليست مثل نحن تزوجنا، أو كان عنده بيت وكل.
    Şunu söylerdim, diğer herkes gibi bir Amerikanım ve ben bir vatandaşım. TED سوف أقول أنني مواطن أمريكي تمامًا كأي شخص آخر.
    Hiçbir şey ödemediler. Zaten finansal sıkıntı içindeydiler hazırda paraları yoktu, buradaki diğer herkes gibi. Open Subtitles لم يدفعوا شيئاً، لأنهم لم يكن معهم سيولة حالهم كحال الجميع هنا
    Alman subayları da herkes gibi cinayet işleyebilir. Open Subtitles اٍن الضباط الألمان يمكنهم ارتكاب الجرائم مثل أى شخص آخر
    Sadece, herkes gibi polise başvurmak zorundasın. Open Subtitles عليك فقط أن تقيد اسمك عند الشرطة كما يفعل الجميع
    herkes gibi Flaubert ya da Proust okuyabilirsin ama bu hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles مثل أي شخص آخر ولكن لا فرق أنت تستطيعين قراءة فلوبير و بروست
    Ben de herkes gibi köşeden izleyeceğim. Open Subtitles شخصه تعمل عروضا في السيرك لقد كنت أرى من تحت المنصه كأي أحد آخر
    O halde neden herkes gibi, Dominikli o masör kıza gitmiyorsun be adam? ! Open Subtitles إذاً لماذا لا تذهب إلى فتاة دومينيكـانية لتقوم بتدليكك مثل كل الناس العاديين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد