ويكيبيديا

    "hiç aklına geldi mi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ألم يخطر ببالك
        
    • هل خطر ببالك
        
    • ألم يخطر في بالك
        
    • هل خطر في بالك
        
    • هل فكرت من قبل أنّه
        
    • ألم يخطر لك
        
    Onu acı veren gizli bir anısı olabileceği hiç aklına geldi mi? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أنه قد يكون له ذكرى سريّة سببت له الندامة؟
    Gemiyi iyi bir neden yüzünden terketmiş olabilecekleri hiç aklına geldi mi? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أن هؤلاء القوم تركوا السفينة... في المقام الأول لسبب وجيه؟
    Niles'ın bilmesini istemeyeceğim hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك أنه قد لا أريد لنايلز أن يعرف
    Peki onun seni bir kukla olarak kullandığı hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك أبداً أن تكون أنت مصدر بالنسبة لها؟
    hiç aklına geldi mi ki sonucu kontrol etmeye çalışmadan ne olduğunu söylemek yani? Open Subtitles يا إلهي ، ألم يخطر في بالك أن أن تقول ما هي حالتك من دون أن تزيف في القصة ؟
    Sağ ol. O toplantıya gerçekten katılmak isteyebileceğim hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر في بالك فعلاً أنّي أودّ الذهاب حقاً إلى الإجتماع؟
    - Bu şehre gerçekten iyiliğinin dokunabileceği hiç aklına geldi mi? Open Subtitles أنا أحذره فحسب. هل فكرت من قبل أنّه... بإمكانكَ فعل الخير في هذه المدينة؟
    Böyle bir şey hiç aklına geldi mi? Open Subtitles ألم يخطر لك هذا ؟
    Charlie, yeni şeyler yaparak ve yeni insanlarla tanışarak zevk almak hiç aklına geldi mi? Open Subtitles تشارلي", ألم يخطر ببالك أنك ربما تستمتع وأنت تفعل تلك الأشياء, ومقابلة أناس جدد؟
    Benim de planlarım olabileceği hiç aklına geldi mi? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أن لدي ما أقوم به
    Haklı olduğu hiç aklına geldi mi? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أنه محق ؟
    Seni belki de Lucifer'in dirilttiği hiç aklına geldi mi? Open Subtitles ألم يخطر ببالك بأنّه ربما يكون (لوسيفير) هو من أعادك للحياة ؟
    Peki onun seni bir kukla olarak kullandığı hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك أبداً أن تكون أنت مصدر بالنسبة لها؟
    Senin şoförüm olmanı istemeyeceğim hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك أبداً أنني ربما لا أريدك أن تقود بي؟
    Tam da böyle göründüğü hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك قط أن الأمر تماماً كما يبدو عليه؟
    Bu siparişlerin ne kadar hassas olduğu hiç aklına geldi mi acaba? Open Subtitles ألم يخطر في بالك مدى كون هذه المراسيل بالغة الحساسية ؟
    İşkencen süresince elinde tuttuğun hayalin yozlaşmış olduğu hiç aklına geldi mi? Open Subtitles ألم يخطر في بالك بأنّ الحلم الذي ساعدك على تحمّل هذا التعذيب .. قد تمّ تحريفه ؟
    Bu kadınların da minnettar olabileceğini hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر في بالك أنَّ هؤلاء النّساء قد يكنَّ شاكرات أيضاً؟
    Çölün ortasında yalnız başımıza oturuyorduk ve dedi ki - evimi düşünerek - dedi ki, "hiç aklına geldi mi, daha dayanıklı birşey inşa etsen, 2000 yıl sonra birisinin hoşuna gidebilir." TED أثناء وقوفنا في الصحراء لوحدنا قال لي.. وهو يفكر بمنزلي.. قال "هل خطر في بالك بناء شيءٍ دائم بحيث يأتي شخص بعد ٢٠٠٠ عاماً ويبدي إعجابه ببنائك."
    Carrie'nin bunu düzeltmeye çalıştığı hiç aklına geldi mi? Open Subtitles ألم يخطر لك أنّ (كاري) تحاول إصلاح هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد