ويكيبيديا

    "hiç değişmedi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لم يتغير
        
    • لم تتغير
        
    Eski hale döndüğümüzü düşünüyorum da hiç değişmedi ki Pete. Open Subtitles عندما أفكر بالعودة لذلك الوضع، أنا، تعلمين، هو لم يتغير.
    Asıl şaşırtıcı olan ise, son 40 yılda diğer kanser türlerinde gelişmeler yaşanırken, pankreas kanserinde bu rakam hiç değişmedi. TED ما هو صادم،من ذلك هو أن في 40 عاماَ، هذا الرقم لم يتغير قليلاَ، بينما تم إحراز تقدم أكثر مع أنواع أخرى من الأورام.
    Ekmek paketleri, içlerine iki adet kâğıt eklemesi dışında, dış görünüş anlamında hiç değişmedi. TED لم يتغير شكل مغلفات الخبز على الإطلاق، إنما تم إضافة ورقتين فحسب.
    Düşünüyorum da, bildiğiniz gibi, bu prosedür neredeyse 40 yıldır hiç değişmedi. TED ففكرت، هذه العملية لم تتغير منذ ما يقرب من 40 عام
    Tuvalet kağıdı hayatım boyunca hiç değişmedi? Open Subtitles هل تدركين أن المناديل الورقية لم تتغير طوال عمري؟
    Francisco çocukluğumuzdan beri hiç değişmedi. Open Subtitles فرانسيسكو لم يتغير منذ ان كنا صبية صغارا معا
    İki yılda hiç değişmedi. Open Subtitles الذى يقضى عقوبته منذ عامين دون جدوى؟ لم يتغير فيه شيء
    Son birkaç bin yılda insan beyni hiç değişmedi. Open Subtitles عبر آلاف السنين التي مضت لم يتغير الدماغ البشري علي الإطلاق
    Bu adam taşındığından beri hiç değişmedi. Open Subtitles لم يتغير الرجل منذ إنتقلنا إلى هنا
    - Hayır, aslında hiç değişmedi. Open Subtitles كلا، كلا، لم يتغير إطلاقا في الواقع.
    Efendim, açıkçası bu konudaki tutumumuz hiç değişmedi. Open Subtitles صراحةً يا سيدتي, موقفنا لم يتغير إنشاً
    İkinizi de seviyoruz. Bu hiç değişmedi. Open Subtitles نحبكما أنتما الاثنان وهذا لم يتغير
    O kısmı hiç değişmedi ve değişmeyecek de. Open Subtitles لم يتغير هذا الجزء قط، ولن يتغير أبدًا
    Ve bu sürede bu hiç değişmedi. TED لم يتغير في حين كبرنا.
    format hiç değişmedi. TED الأسلوب لم يتغير أبداً.
    Fakat, aslında Kraliçe'yi suçluyorum çünkü sözlükler gerçekten hiç değişmedi. TED لكن ثانيا , ألوم الملكة بسبب القواميس التي لم تتغير .
    Mevcut ampütasyon paradigması ABD Sivil Savaşı'ndan bu yana temel olarak hiç değişmedi ve uyarıcılar, kontrol sistemleri ve nöro etkişelim teknolojileri gibi büyük ilerlemeler ışığında eski bir hâl aldı. TED إن منهجية البتر الحالية لم تتغير منذ الحرب الأهلية الأمريكية وقد عفا عليها الزمن في ضوء التطورات الكبيرة الحاصلة في مجالات المحركات وأجهزة التحكم وتقنيات التواصل العصبي.
    Karşıya geçme. Ah be oğlum, bu kız 60 yıldır hiç değişmedi. Open Subtitles لا تعبر الخط - يا إلهي ، لم تتغير منذ 60 سنـة -
    Denizciliğin başından beri enlem hiç değişmedi. Open Subtitles منذ فجر الملاحة خطوط العرض لم تتغير
    (Gülüşmeler) Ancak bazı şeyler hiç değişmedi. TED (ضحك) ولكن لم تتغير بعض الأمور إلى الآن.
    O zamandan beri hiç değişmedi. Open Subtitles لم تتغير من تاريخه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد