ويكيبيديا

    "hiçbir şey değişmemiş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لم يتغير شيء
        
    • لا شيء تغير
        
    • شيئاً لم يتغير
        
    • لا شيئ تغير
        
    • لم يتغيّر شيء
        
    • لم يتغير شئ
        
    • شيئا لم يتغير
        
    • شيئًا لم يتغيّر
        
    • يتغيّر شيئاً
        
    • لاشيء تغير
        
    • لم يتغير شيءٌ
        
    • لا شيء تغيّر
        
    özel araçları saymıyorum bile, kamyoncular tabi... dün de burdaydım ve hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles ناهيك عن ذكر كل المركبات الخاصة و سائقي الشاحنات,لم يتغير شيء منذ وجودي هنا منذ البارحة
    They maneuver them to proper answer them before question that is ever per to tongue O kadar yıl geçti ama, hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles العديد من السِنين قد مرت و لم يتغير شيء بعد.
    Anne, hiç değişmemişsin. hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles نعم، اماه، انك لم تتغيري ولو قليلا لا شيء تغير
    Altı ay oldu ve sana doğruyu söyleyeceğim hiçbir şey değişmemiş gibi. Open Subtitles من ستة اشهر , و انا اخبرك الحقيقية انه مثل لا شيء تغير
    hiçbir şey değişmemiş gibi davranamayız. Open Subtitles لا نستطيع الاتمرار بالإدعاء بأن شيئاً لم يتغير
    hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles لا شيئ تغير
    Vatikan'da, gizli arşivlerde gördüğümün aynısı. - hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles إنّها نفسها , إنّها مثل ما رأيتُها في أرشيف الفاتيكان السري , لم يتغيّر شيء
    Hep aynı oyunu oynuyor. hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles نفس اللعبة الحمقاء التي يلعبها دائما، لم يتغير شيء.
    hiçbir şey değişmemiş gibi davranmaya devam edebilirsin, anne. Ama ben değiştim. Open Subtitles أمي ،يمكنكِ التظاهر كما تريدين لم يتغير شيء ولكن أنا تغيرت
    Buraya son geldiğinden beri hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles لم يتغير شيء فيه منذ آخر مرة كان فيها هنا.
    Son yirmi senede hiçbir şey değişmemiş. TED و منذ عقدبن من الزمن و لغاية الآن -- لم يتغير شيء.
    hiçbir şey değişmemiş Hala birinci sınıftaki gibiyiz Open Subtitles أرى أن لا شيء تغير لا زلت كما كنت في الصف الأول
    - Bakıyorum da burada hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles أرى أن لا شيء تغير هنا.
    - Bakıyorum da burada hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles أرى أن لا شيء تغير هنا.
    Görünüşe göre senin planın, hiçbir şey değişmemiş gibi devam etmek. Open Subtitles يبدو لي أن خطتك تصيغ الأستمرار كما لو أن شيئاً لم يتغير
    hiçbir şey değişmemiş. 4 Yıl... Open Subtitles لا شيئ تغير
    Binlerce yıl geçti ve görünüşe göre, hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles انقضت آلاف السنين ومن الواضح أنّه لم يتغيّر شيء
    Daha dün gibi. hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles كأنى كنت هنا بالأمس , لم يتغير شئ
    Kendi partisini versin diye ve hiçbir şey değişmemiş gibi davranıyordu. Open Subtitles للقيام بذلك وهو فى طريقه "ليلة واحدة ، ونحن وتظاهرت شيئا لم يتغير "
    Görünüşe göre hiçbir şey değişmemiş. Bir şey değişti. Open Subtitles يبدو أنّ شيئًا لم يتغيّر - تغيّر شيء واحد -
    Siz ikiniz hala kafeslerinizde tıkılıp kalmış hiçbir şey değişmemiş gibi davranıyorsunuz. Open Subtitles أنتما تتصرّفان و كأنّه لم يتغيّر شيئاً و كأنّكم مازلتم مُحاصَرين في حدود أقفاصكم
    Yani başka bir deyişle hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles إذاً بعبارة أخرى لاشيء تغير
    Burada hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles لم يتغير شيءٌ هنا
    Aynı odayı. hiçbir şey değişmemiş. Tedaviler devam etti. Open Subtitles نفس الغرفة، لا شيء تغيّر والعلاج يستمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد