ويكيبيديا

    "hiçbir şey yoktur" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا يوجد شيء لا
        
    • لا يوجد ما هو
        
    • ليس هناك ما
        
    • لايوجد شيء
        
    • لا يوجد ما لا
        
    • لا شيء
        
    • يوجد ما لا يمكنني
        
    • فليس هناك
        
    yaşamın simbiyotik bağlantılarını anlayarak güçlenip gerçeklerin meydana gelmiş tabiatını rehber aldıktan sonra yapamayacağımız veya başaramayacağımız hiçbir şey yoktur. Open Subtitles مسلحين بفهمنا للروابط التكافلية في الحياة مـُوجّهين بالطبيعة الناشئة للواقع, لا يوجد شيء لا يمكننا تحقيقه.
    Bu dünyada ardı ardına ölen yaşlı çiftlerden daha romantik hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر رومانسية من زوجين كبيرين في السن يموتان معاً
    Yıldönümünüzden daha önemli hiçbir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية من عيد زواجكما
    İntikam kadar tatmin edici hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لايوجد شيء بالكاد مُرضي أكثر من الإنتقام
    Onun masumiyetini korumak için yapmayacağım hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما لا يمكنني فعله لأتأكد من براءتها السعيدة
    Paranın alamayacağı hiçbir şey yoktur. Gördüğüm kadarıyla, onurlu Bay Wilkes'i bile satın almanı sağlamış. Open Subtitles ليس ذلك بالأمر الصعب لا شيء لا يمكن شراؤه بالمال
    Eğer birisi çok değer verdiğin bir kadını tehdit ederse o kadının güvenliğini sağlamak için göze almayacağın hiçbir şey yoktur. Open Subtitles حينما يهدد شخص امرأة تهتم بعمق لأجلها فليس هناك حد امتداد تمضيه لتبقي تلك المرأة بأمان
    Aklımıza bir şey koyduk mu başaramayacağımız hiçbir şey yoktur. Open Subtitles حين نضع تركيزنا على شيء، لا يوجد شيء لا نستطيع إنجازه.
    Geri alınamayacak hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يمكن التراجع عنه
    "Günlükle çözülemeyecek hiçbir şey yoktur." Open Subtitles "لا يوجد شيء لا يمكن حله عن طريق كتابة اليوميات "
    Teşekkür ederiz Tanrım çünkü aileden daha önemli hiçbir şey yoktur. Open Subtitles نشكركياالله... لأنّه لا يوجد ما هو أهم من العائلة
    Kan bağından daha önemli hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما هو أهم من رابطة الدم.
    Gece korkulacak hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما هو مخيف في الليل
    Dürüst bir adamın korkacağı hiçbir şey yoktur derdin hep. Open Subtitles لقد كنت تخبرني دائماً أن الرجل الشريف ليس هناك ما يخاف منه
    Zamanı hissedememekten daha yalıtıcı hiçbir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك ما يسبب العزلة أكثر من عدم إمكانية الإحساس بالوقت.
    Kötülükten daha bulaşıcı hiçbir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر معد من الشر.
    Dünyada aşktan daha çok acı veren hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لايوجد شيء في الحياة أكثر ألماً من الحب
    Aileden daha önemli hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لايوجد شيء أهم من العائلة
    Benim yapamadığım hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما لا يمكنني فعله.
    Alamayacağım hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما لا أستطيع شراءه
    Kum, kaya, kaktüs ve mavi gökten başka hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا شيء سوى الرمل والصخور والصبار والسماء الزرقاء
    Adamım, Yeni notların kokusu gibi hiçbir şey yoktur. Open Subtitles يارجل، لا شيء هناك كـ رائحة كتاب دراسي جديد.
    Hisler dışında ruhu iyileştirebilen hiçbir şey yoktur. Open Subtitles فليس هناك ما يشفي الروح سوى المشاعر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد