Sonra hiçbirimizin aslında Yahudi olmadığını öğrenecekler ve hiçbirimiz onlardan bir daha alamayacak! | Open Subtitles | بعدها سيكتشفون بأن لا احد منا يهوديه حقاً ولن تحصل أي منا عليها |
Aslında iş aşka geldiğinde hiçbirimizin aradığı cevabın bu olduğunu sanmıyorum. | TED | بل، لا أعتقد بأنه هذه الإجابة التي ينتظرها أي منا عندما يتعلق الأمر بالحب. |
Ajan Mulder kendini hiçbirimizin gitmek istemeyeceği bir yerde buldu. | Open Subtitles | ذلك وكيل مولدر وجد نفسه طبّق لا أحد منّا يريد الذهاب. |
hiçbirimizin yeterince üzgün olabileceğine inanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن أي أحد منا يمكن أن يكون آسف كفاية |
hiçbirimizin bu adada yaşamaktan memnun olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظن أن أيّ منا يستمتع بالعيش على هذه الجزيرة حقاّ |
Bunu yapıyor olmanın sana verdiği neşe hiçbirimizin işine yaramayacak. | Open Subtitles | سعادتك على وشك ان تجعل هذا لا يساوي شيئا لأي منا |
Ayrıca hiçbirimizin dışarıda bir hayatımız olmamasını da tercih eder. Onu affetmiyorum. | Open Subtitles | إنّه يفضّل ألا يكون لأحدنا حياة في الخارج. |
hiçbirimizin yapamayacağı bir işi yapıyorsun. | Open Subtitles | لقيامك بعمل لا يستطيع أياً منا القيام به |
Bu hiçbirimizin istemediği bir evlilik ama olan oldu ve hepimiz bununla yaşamak zorundayız. | Open Subtitles | هذا ليس بزواج رغب به أي منا ، ولكنه تم الآن ويجب علينا جميعا تقبله. |
Çünkü hiçbirimizin denemediğini gerçekleştirdi ve burdan gitti. | Open Subtitles | الذي لم يحاول أي منا القيام به من قبل لقد خرج |
Yaptıklarımı, hiçbirimizin yaptıklarını barış politikalarına ekleyemezsin. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيع تطبيق سياسة السلام على ما فعلت على ما فعل أي منا |
Hayatın bize neler getireceğine dair hiçbirimizin bir fikri yok... Çünkü şimdi sahip olduğumuz tek şey birbirimiziz. | Open Subtitles | الآن، لا أحد منّا لَهُ أيّ فكرة الي أين ستأخدنا الحياه والآن، نحن لبعضنا البعض |
Harry bana hiçbirimizin dışarıdan göründüğümüz gibi kişiler olmadığımızı öğretti. | Open Subtitles | "علّمني بأن لا أحد منّا هو كما يظهر من الخارج" |
hiçbirimizin gerçek dünyada bir işlevi yok o yüzden bu hale geldik. | Open Subtitles | لا أحد منّا حقاً له دور في العالم الحقيقي، |
Ve ben de seni durduramam. hiçbirimizin orada ne olduğuna dair en ufak bir fikri yok. | Open Subtitles | وانا لا استطيع توقيفك ، لا احد منا لديه فكره ماذا يوجد بالداخل هناك |
hiçbirimizin aklının alamayacağı bir şeyi başardın. | Open Subtitles | لقد قمتَ بشيء لا احد منا يستطيع لف رؤسنا به بالكامل |
Başımızda sen yoksan hiçbirimizin başaramayacağını düşünüyorsun. | Open Subtitles | لاتظن بأن أي أحد منا قادرا على النجاح الا اذا كنت تؤدي المهمه |
Zirzop herif hiçbirimizin bir şeyden uzun süre zevk almasına izin vermezdi. | Open Subtitles | ذلك الأحمق حرص أن لايجعل أيّ منا سعيد بمدة كافية لنستمتع بأي شيء |
hiçbirimizin talep edecek bir şeyi kalmadan yabancıları durdurmak istiyorum sadece. | Open Subtitles | أحاول فحسب وقف أولئك الدخلاء قبل ألاّ يتبقى شيء لأي منا ليطالب به |
hiçbirimizin bundan haberi bile olmazdı. Ama yapmadı, şimdiyse kızı bu yüzden ölecek. | Open Subtitles | وما أمكن لأحدنا أن يعرف لكنه لم يفعل والآن ابنته ستموت |
Buradan hiçbirimizin canlı olarak çıkmasına izin veremezler. | Open Subtitles | لن يدعو أياً منا يغادر من هنا حياً |
Ama hiçbirimizin senatör ya da bilim adamı olamayacağına emindim. | Open Subtitles | ولكن كنت أعرف على وجه اليقين أن أيا منا كان ستعمل أصبح أعضاء مجلس الشيوخ |
Sonra hiçbirimizin tahmin edemeyeceği sihirli bir şey oldu. | Open Subtitles | ثم حدث شئ سحرى شئ ما كان لأحد منا أن يتوقعه |
hiçbirimizin anlayamayacağı olağanüstü güçler var. | Open Subtitles | هناك أشياء قوية خارجه لا أحد منا يستطيع فهمها |
Çok yaşa sen çocuğum, ama hiçbirimizin uygun kıyafeti yok. | Open Subtitles | ليبارككِ الله يا بنيتي ليس لدى أيّ منّا ما نلبسه |
Oh. İnan bana hiçbirimizin arasında sevgi eksikliği yok. | Open Subtitles | صدّقني، لا يوجد نقَص في الحب بين أيًا منا. |