ويكيبيديا

    "hiçbirimizin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أي منا
        
    • لا أحد منّا
        
    • لا احد منا
        
    • أي أحد منا
        
    • أيّ منا
        
    • لأي منا
        
    • لأحدنا
        
    • أياً منا
        
    • منا كان
        
    • لأحد منا
        
    • لا أحد منا يستطيع
        
    • أيّ منّا
        
    • أيًا منا
        
    Sonra hiçbirimizin aslında Yahudi olmadığını öğrenecekler ve hiçbirimiz onlardan bir daha alamayacak! Open Subtitles بعدها سيكتشفون بأن لا احد منا يهوديه حقاً ولن تحصل أي منا عليها
    Aslında iş aşka geldiğinde hiçbirimizin aradığı cevabın bu olduğunu sanmıyorum. TED بل، لا أعتقد بأنه هذه الإجابة التي ينتظرها أي منا عندما يتعلق الأمر بالحب.
    Ajan Mulder kendini hiçbirimizin gitmek istemeyeceği bir yerde buldu. Open Subtitles ذلك وكيل مولدر وجد نفسه طبّق لا أحد منّا يريد الذهاب.
    hiçbirimizin yeterince üzgün olabileceğine inanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد بأن أي أحد منا يمكن أن يكون آسف كفاية
    hiçbirimizin bu adada yaşamaktan memnun olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن أيّ منا يستمتع بالعيش على هذه الجزيرة حقاّ
    Bunu yapıyor olmanın sana verdiği neşe hiçbirimizin işine yaramayacak. Open Subtitles سعادتك على وشك ان تجعل هذا لا يساوي شيئا لأي منا
    Ayrıca hiçbirimizin dışarıda bir hayatımız olmamasını da tercih eder. Onu affetmiyorum. Open Subtitles إنّه يفضّل ألا يكون لأحدنا حياة في الخارج.
    hiçbirimizin yapamayacağı bir işi yapıyorsun. Open Subtitles لقيامك بعمل لا يستطيع أياً منا القيام به
    Bu hiçbirimizin istemediği bir evlilik ama olan oldu ve hepimiz bununla yaşamak zorundayız. Open Subtitles هذا ليس بزواج رغب به أي منا ، ولكنه تم الآن ويجب علينا جميعا تقبله.
    Çünkü hiçbirimizin denemediğini gerçekleştirdi ve burdan gitti. Open Subtitles الذي لم يحاول أي منا القيام به من قبل لقد خرج
    Yaptıklarımı, hiçbirimizin yaptıklarını barış politikalarına ekleyemezsin. Open Subtitles أنت لا تَستطيع تطبيق سياسة السلام على ما فعلت على ما فعل أي منا
    Hayatın bize neler getireceğine dair hiçbirimizin bir fikri yok... Çünkü şimdi sahip olduğumuz tek şey birbirimiziz. Open Subtitles الآن، لا أحد منّا لَهُ أيّ فكرة الي أين ستأخدنا الحياه والآن، نحن لبعضنا البعض
    Harry bana hiçbirimizin dışarıdan göründüğümüz gibi kişiler olmadığımızı öğretti. Open Subtitles "علّمني بأن لا أحد منّا هو كما يظهر من الخارج"
    hiçbirimizin gerçek dünyada bir işlevi yok o yüzden bu hale geldik. Open Subtitles لا أحد منّا حقاً له دور في العالم الحقيقي،
    Ve ben de seni durduramam. hiçbirimizin orada ne olduğuna dair en ufak bir fikri yok. Open Subtitles وانا لا استطيع توقيفك ، لا احد منا لديه فكره ماذا يوجد بالداخل هناك
    hiçbirimizin aklının alamayacağı bir şeyi başardın. Open Subtitles لقد قمتَ بشيء لا احد منا يستطيع لف رؤسنا به بالكامل
    Başımızda sen yoksan hiçbirimizin başaramayacağını düşünüyorsun. Open Subtitles لاتظن بأن أي أحد منا قادرا على النجاح الا اذا كنت تؤدي المهمه
    Zirzop herif hiçbirimizin bir şeyden uzun süre zevk almasına izin vermezdi. Open Subtitles ذلك الأحمق حرص أن لايجعل أيّ منا سعيد بمدة كافية لنستمتع بأي شيء
    hiçbirimizin talep edecek bir şeyi kalmadan yabancıları durdurmak istiyorum sadece. Open Subtitles أحاول فحسب وقف أولئك الدخلاء قبل ألاّ يتبقى شيء لأي منا ليطالب به
    hiçbirimizin bundan haberi bile olmazdı. Ama yapmadı, şimdiyse kızı bu yüzden ölecek. Open Subtitles وما أمكن لأحدنا أن يعرف لكنه لم يفعل والآن ابنته ستموت
    Buradan hiçbirimizin canlı olarak çıkmasına izin veremezler. Open Subtitles لن يدعو أياً منا يغادر من هنا حياً
    Ama hiçbirimizin senatör ya da bilim adamı olamayacağına emindim. Open Subtitles ولكن كنت أعرف على وجه اليقين أن أيا منا كان ستعمل أصبح أعضاء مجلس الشيوخ
    Sonra hiçbirimizin tahmin edemeyeceği sihirli bir şey oldu. Open Subtitles ثم حدث شئ سحرى شئ ما كان لأحد منا أن يتوقعه
    hiçbirimizin anlayamayacağı olağanüstü güçler var. Open Subtitles هناك أشياء قوية خارجه لا أحد منا يستطيع فهمها
    Çok yaşa sen çocuğum, ama hiçbirimizin uygun kıyafeti yok. Open Subtitles ليبارككِ الله يا بنيتي ليس لدى أيّ منّا ما نلبسه
    Oh. İnan bana hiçbirimizin arasında sevgi eksikliği yok. Open Subtitles صدّقني، لا يوجد نقَص في الحب بين أيًا منا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد