Sizin kurtarılmaya ihtiyacınız var. Ben Antonia Gavilan de Logrono'ya hizmet ediyorum. | Open Subtitles | إنه أنت من يحتاج إلى إنقاذ أنا أخدم أنتونيا جافيلان دي لوجرونيو |
Burada başkanıma hizmet ediyorum. | Open Subtitles | أنا أخدم الرئيس، من المحتمل ليس للمصلحة العليا للأمة |
Efendim Baal'a inançla hizmet ediyorum, ve o yüzden söylediğim her şeyi kesin şüpheyle dinleyin. | Open Subtitles | أخدم سيدي بإخلاص, بال وبسبب ما سمعت مهما أقول هو شك مؤكد |
Sör John'a hizmet etmiştim, şimdi de oğluna hizmet ediyorum. | Open Subtitles | لقـد خدمت اللورد السيـر ً جــون ً و الآن . |
Ben de o zamandan beri hizmet ediyorum. | Open Subtitles | صرت أخدمهم من حينها |
Sen bir Yahudi olarak kalabilesin diye bir Hristiyan papasına hizmet ediyorum. | Open Subtitles | أنا اخدم البابا المسيحي حتى أنت يمكنك أن تبقى يهوديا. |
Büyük bir sadakat ile bağlı olduğum Krala hizmet ediyorum. - Bana. | Open Subtitles | الأن يخدموا الملك الذي يستحق أعظم ولاء |
Bir aşçı olarak, açları ve fakirleri doyurarak Tanrı'ya hizmet ediyorum. | Open Subtitles | بصفتي طاهية ، أخدم السماء بإطعام الجوعى والفقراء |
Babamdan savaştan dönene kadar Kral Eli olarak hizmet ediyorum. | Open Subtitles | أنا أريد أن أخدم كـ ساعِد للملك حتى يعود والدي من الحرب |
Senden çok daha uzun süredir onlara sadık bir biçimde hizmet ediyorum, tatlım. | Open Subtitles | لقد كنتُ أخدم وطني بإخلاص فترة أطول منكِ يا عزيزتي |
Ayrıca daha büyük bir efendiye hizmet ediyorum. | Open Subtitles | إضافةً إلى ,أنا أخدم سيد أعلى منك. |
Ben ülkeme hizmet ediyorum. Neden sen de bunu denemiyorsun? | Open Subtitles | أنا أخدم بلادي،أخدم بلادك بطريقتك |
Başkasının ihtiyaçlarına hizmet ediyorum. Kocam diyorum. | Open Subtitles | أنا أخدم حاجات الآخرين أدعوه الزوج |
Bu ulusa ve Başkanıma hizmet ediyorum, kendime değil. | Open Subtitles | انا أخدم الامة ورئيس بلدي وليس نفسي |
Balta ve Haç'a farklı bir usulde hizmet ediyorum. 36. | Open Subtitles | .إنّي أخدم "الفأس والصليب" بطريقة مختلفة جداً |
Balta ve Haç'a çok farklı bir şekilde hizmet ediyorum. Ben, 36. | Open Subtitles | إنّي أخدم "الفأس والصليب" بطريقة مختلفة جداً. |
Ben sadece Mısırın iyiliğine hizmet ediyorum. | Open Subtitles | انا أخدم فقط المصلحة العامة لمِصر |
Tayfaya onu yumuşatarak hizmet ediyorum. | Open Subtitles | أخدم الطاقم على أكمل وجه عبر تهدئته |
Hanımın emriyle Naip Vekili'ne hizmet ediyorum, keşiş. | Open Subtitles | أنا أخدم نائب وصي العرش أيها الراهب, حسب أوامر مولاي "الخان". |
Bir adama hizmet ediyorum. Bir adamdan cidden fazlası, bir mittir, ama gerçektir, yaşayan bir efsanedir, Firari Jeong Jeong. | Open Subtitles | لقد خدمت رجلا، في الحقيقة هو اكثر من رجل عادي، انه اسطورة، ولكنه حي، اسطورة تنبض بالحياة |
Ben de o zamandan beri hizmet ediyorum. | Open Subtitles | وأنا أخدمهم من ذلك الحين |
- Sadece Mısırın bekasına hizmet ediyorum. | Open Subtitles | أنا اخدم المصلحه العامه لمصر فقط |
Büyük bir sadakat ile bağlı olduğum Krala hizmet ediyorum. - Bana. | Open Subtitles | الأن يخدموا الملك الذي يستحق أعظم ولاء |
Ben hayata hizmet ediyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول خدمة الحياة |
Artık burada hizmet ediyorum. | Open Subtitles | وأنت يا أخي؟ انا اخدم هنا الآن |