Virginia'da yedi yıllık sözleşmeli hizmetten sonra buraya gelmişler. | Open Subtitles | بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا |
Ülke için verdiği iyi hizmetten dolayı değil... dolayı mahkemeye verildi. | Open Subtitles | هو ليس تحت المحاكمة من أجل الخدمة الجيدة التى قدمها لبلاده لكن على ما فعله فى اليمن من فترة |
Ben hizmetten uzaklaştırıldıktan sonra eşimle buraya taşındık. | Open Subtitles | أنا و زوجتي، إنتقلنَا إلى هنا بعد أن سُرحتُ من الخدمة |
Askeri hizmetten, keşif ile ilgili bir kaç şey öğrenmeden sizi salmazlar. | Open Subtitles | لا تترك الخدمة دون تعلّم شيء أو إثنان حول الإستطلاع |
hizmetten çıkarıldığın onca zamanı hatırlamıyor musun? - Yoksa idam edildiğin mi demeliydim? - Hayır. | Open Subtitles | ألا تذكرين كل المرات التي تم فيها تسريحك من الخدمة أم علي أن أقول اعدامك ؟ |
Savaş bittiğinde bütün cyborg'ları hizmetten aldık. | Open Subtitles | عندما إنتهت الحرب اخرجنا السايبورج من الخدمة |
Bak, 25 yıllık hizmetten sonra, mükemmeldi diyebilir miyiz? | Open Subtitles | أسمع بعد 25 عاما من الخدمة كان مثالياً ؟ |
Majestelerinin ordusunda, yurtdışında verdiğin hizmetten sonra... ülkene, evine bir kahraman olarak döndün. | Open Subtitles | بعد سنوات من الخدمة الطويلة في جيش جلالته بالخارج عدت الى بيتك، بطلا لبلدك. |
Hayır, uzun mesafeli hizmetten memnun değilim. | Open Subtitles | لا, لست راضية عن الخدمة في مكالمات ما بين المدن |
Dört aylık örnek hizmetten sonra altı hafta önce haysiyetsiz bir şekilde atıldım. | Open Subtitles | وبعد أربعة أشهر من الخدمة المثالية، تم تسريحي من الخدمة بشكل غير مُشرّف قبل ستة أسابيع. |
Şu ana kadar aldığım hizmetten pek memnun olmadım. | Open Subtitles | انا غير راضي عن مستوي الخدمة حتي الان |
23 yıllık sadık hizmetten sonra görevime son verildi. | Open Subtitles | بعد 23 سنة من الخدمة حطموني تماما |
Bunca yıllık hizmetten sonra... | Open Subtitles | بعد كل تلك السَنَواتِ مِنْ الخدمة |
Ama 30 senelik hizmetten sonra, emekliliğin ya da sürgünün ne olduğunu hepimiz biliyoruz. | Open Subtitles | لكننا جميعا نعلم ما يكون ...عليه التقاعد والإبعاد بعد 30 عاما من الخدمة |
Benim tanıdığım General Hammond aktif hizmetten emekli olmuştu. | Open Subtitles | الجنرال "هاموند" الذي أعرفه تقاعد من الخدمة |
"Şahıs saha görevine uygun değildir ve hemen hizmetten uzaklaştırılması önerilir." | Open Subtitles | "العميل غير صالح للعمل ويُنصح بفصله فورًا من الخدمة" |
İkincisi, hizmetten ayrıldığınızda-- 2003'te ben askerlikten ayrıldığımda, iki gün süren zorunlu bazı dersleri almak zorundaydım ve bu dersler ardından ayrılabilirdim. | TED | ثانياً، عند تترك الخدمة... عندما تركت الخدمة في العام 2003، كان علي حضور فصول إجبارية، فصول مدتها يومان، ثم تركت الخدمة. |
30 senelik hizmetten sonra. | Open Subtitles | بعد 30 عاماً من الخدمة |
Ethan'ın hizmetten alınması gerekiyordu. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يكون (ايثان) خارج الخدمة |
67 hizmetten kaldırılıyor. | Open Subtitles | غواصة الـ (بي 67) ستخرج من الخدمة |