ويكيبيديا

    "için tekrar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مجدداً على
        
    • مرة أخرى على
        
    • ثانية على
        
    • مجددا على
        
    • مرة اخرى على
        
    • مُجدداً على
        
    • مجدداً بشأن
        
    • مجدداً لأنّك
        
    • مجدداً لمجاملتك
        
    • مرة أخرى بخصوص
        
    • مرة أخري على
        
    • من جديد ليؤدوا
        
    • مرة أخرى من
        
    • لك مجدداً
        
    • لك مرة أخرى
        
    Köpekle ilgilendiğiniz için tekrar teşekkür ederim. Open Subtitles أشكرك مجدداً على إهتمامك بشأن الكلب لأجلنا
    Davetiniz için tekrar teşekkürler. Çok lezzetli görünüyor. Open Subtitles أشكركِ مجدداً على استضافتي هذا الطعام يبدو شهياً
    Şimdi gitmem lâzım. Yolda durup bana yardım ettiğin için tekrar sağ ol. Open Subtitles حسناً , يجب أن أذهب شكراً لك مرة أخرى على حضورك ودعمك لي
    Earl, bize tüm paranı ödünç verdiğin için tekrar teşekkürler. Open Subtitles أيرل شكراً مرة أخرى على اقراضنا ذلك المال
    Aradığınız için tekrar teşekkürler. Ve herkese haber vereceğim. Open Subtitles شكراً لك ثانية على اتصالك سأحرص على أن يعلم الجميع
    Kesinlikle burada kalamayacağıma göre. Bu işi ayarladığın için tekrar teşekkür ederim. Open Subtitles حسنا, بالتأكيد أنا لا أرغب في البقاء هنا شكرا لكِ مجددا على إعطاء تلك الوظيفة لي
    Kalan son bir kaç kutuyu getirdiğin için tekrar sağ ol. Open Subtitles مهلاً، اشكرك مرة اخرى على ،اخراجك الصناديق من هناك
    Geçen sefer için tekrar özür dilerim. Open Subtitles دعيني أعتذر منكِ مجدداً على المرة الماضية
    Bana yardım ettiğiniz için tekrar teşekkür etmek için uğradım. Open Subtitles أردت فقط أن أزوركما، وأشكركما مجدداً على مساعدتي.
    - Çabalarınız için tekrar teşekkürler. Open Subtitles ! شكراً مجدداً على جهودك، واصل العمل الجيد
    Dr. Kelso, kravat için tekrar teşekkür ederim. Open Subtitles " د . كيلسو " أريد شكرك مجدداً على ربطة العنق
    - İşbirliğiniz için tekrar teşekkürler. Open Subtitles شكراً مرة أخرى على تعاونك بالطبع, سيدى الرئيس
    Geldiğiniz için tekrar teşekkürler. Durumdan haberdarsınız. Open Subtitles شكراً لكم جميعا مرة أخرى على الحضور، أنتم تعرفون الوضع
    Televizyon için tekrar teşekkürler. Çok cömert bir davranış. Open Subtitles شكراً مرة أخرى على التلفاز لقد كنتما كريمان للغاية
    Bunu bu kadar kısa sürede yaptığınız için tekrar teşekkürler. Open Subtitles شكرا ثانية على ما فعلتم في هذه المدة القصيرة
    Güven bana. Parti için tekrar teşekkürler. Artık gitmeliyim. Open Subtitles شكراً ثانية على الحفلة لااريد ان اكون هنا بعد الان
    Paris'e gitmediğin için tekrar sağ ol. Bu benim için gerçekten çok önemliydi. Open Subtitles شكرا مجددا على التخلى عن رحلتك لقد عنت الكثير لى
    İştirakin için tekrar teşekkürler, Klein. Open Subtitles شكرا مرة اخرى على مساهمتك يا كلاين
    Notlarını verdiğin için tekrar teşekkür ederim. Open Subtitles شُكراً لكِ مُجدداً على أنّكِ سمحتِ لي أن أنقل ملاحظاتكِ
    Geçen gece için tekrar özür dilerim. Affedersiniz. Open Subtitles أعتذر مجدداً بشأن ما حدث تلك الليلة ، آسفة
    Rach, beni izlemeye geldiğin için tekrar sağ ol. Open Subtitles إسمعي، رايتش. شكراً مجدداً لأنّك حضرت لرؤية مشاهدي.
    Galler Prensi, dün yaptığınız içten konuşma için tekrar teşekkürlerini gönderiyor. Open Subtitles سألني أمير (ويلز) أن أشكرك مجدداً لمجاملتك بالأمس
    Evet. Geçen gün için tekrar özür dilemek istiyorum. - Önemli değil, Mac. Open Subtitles -طبيب أريد أن أعتذر مرة أخرى بخصوص ذلك اليوم
    Her şey için tekrar sağol. Open Subtitles أشكركِ مرة أخري على كل شيء
    Her gece oyuncular dehşet verici bir biçimde ölüyor ve sonraki gösteri için tekrar hayata dönüyorlardı. Open Subtitles ليلة بعد ليلة، كان الممثلون يموتون موتات بشعة ثم يعودون للحياة من جديد ليؤدوا أدوارهم في المسرحيات التالية
    Hoşça kal Arthur. Bütün sıkı çalışman için tekrar teşekkürler. Open Subtitles وداعا آرثر وشكرا لك مرة أخرى من أجل عملك الجاد
    Burada olmak için tekrar Lima trenine atlayıp New York'tan onca yolu geldiğin için tekrar teşekkürler. Open Subtitles شكراً لك مجدداً لأخد القطار من مدينة نيويورك إلى هنا مجدداً، حتى تحضري البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد