ويكيبيديا

    "içinde yaşamak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العيش في
        
    • أعيش في
        
    • أن نعيش في
        
    • أن نعيش فيه
        
    • بأن تعيشي في
        
    İlk sorum: Kimler demokrasi içinde yaşamak güzel bir şey diye düşünüyor? TED السؤال الأول هو: من يعتقد أن العيش في ظل نظام ديمقراطي أمر جيد؟
    Okul servisi büyüklüğündeki bir şeyin içinde yaşamak değildi. TED لم يكن الهدف العيش في مكان بحجم حافلة مدرسية.
    Korku içinde yaşamak, yaşamak değildir. Open Subtitles كما ترون، العيش في خوف لا يعني عيشاً على الإطلاق
    Baker'a bildiğim her şeyi söylediğimi, huzur içinde yaşamak istediğimi söyle. Open Subtitles أخبره أني أخبرته كل شيء أنا أعرفه بالفعل أخبره أني أريد أن أعيش في سلام
    Oğlun tahtın varisi olduğu için... her an korku içinde yaşamak... Open Subtitles أعيش في ذعر في كل لحظة وكل يوم، لإن ابني هو وريث العرش
    Yalnızca barışçıl amaçlarımız olduğunu ve tek istediğimizin barış içinde yaşamak olduğunu bildiklerini sanıyorduk. Open Subtitles كنا ننعتقد أن الأمريكيين ،يدركون سلمية أهدافنا وأن كل ما أردناه هو أن نعيش في سلام
    Dünya çok boktan bir yer olsa da hâlâ içinde yaşamak zorundayım. Open Subtitles لكن العالم مكان فاسد جداً يتمتع بالجمال و علينا أن نعيش فيه
    Korku içinde yaşamak mı? Open Subtitles بأن تعيشي في خوف ؟
    Ama, anlarsın ya işte kim o kadar betonun içinde yaşamak ister ki? Open Subtitles أنه شديد البروز لكنك تعرف مالذي أعنيه من يريد العيش في كل تلك الخرسانات ؟
    Biz mutluyuz. Günah içinde yaşamak bize çok uygun. Open Subtitles نحن سعيدان إننا لا نمانع العيش في الخطيئة
    Pislik içinde yaşamak, kişiliğinin bir parçası olmuş. Open Subtitles أمي العزيزة، العيش في القدارة يناسبك جداً
    Kurallarımıza uymak zorundasınız... Huzur içinde yaşamak istiyorsanız. Open Subtitles يجب الأمتثال بالقوانين أذا أردتي العيش في سلام
    Ona çocukların reşit olmadığını söyle. Biz sadece huzur içinde yaşamak istiyoruz. Open Subtitles أخبره بأن الطفلين قاصرين نريد العيش في سلام فحسب ..
    Korku ve arzu içinde yaşamak berbat bir şey, değil mi? Open Subtitles إنه شيء فظيع صحيح العيش في الفقر والخوف
    Bir araç içinde yaşamak güzel olmalı. Open Subtitles لا بد من أن العيش في مركبة رائع جداً
    Korku içinde yaşamak zorunda değiliz. Open Subtitles يجب على الإنسان أن يواجه العالم الذي يعيش فيه. -أجل -لا فائدة من العيش في الخوف
    Oğlun tahtın varisi olduğu için... her an korku içinde yaşamak... Open Subtitles أعيش في ذعر في كل لحظة وكل يوم، لإن ابني هو وريث العرش
    Artık korku içinde yaşamak istemiyorum. Open Subtitles حسناً ، لا أريد أن أعيش في الخوف بعد اليوم
    O baloncuğun içinde yaşamak için naif bir gerçeklik içinde. Open Subtitles أنّ أعيش في هذه الفقاعة حقيقة السذاجة
    Tıpkı bir hikaye kitabının içinde yaşamak gibi. Open Subtitles كأنني أعيش في قصة
    Kendimizi korumanın tek yolu bir kutu içinde yaşamak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحماية أنفسنا هي أن نعيش في صندوق.
    Korku içinde yaşamak mı? Open Subtitles بأن تعيشي في خوف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد