Biliyor musun? Düşündüğüm kadar iğrenç biri değilmişsin. İğrençsin. | Open Subtitles | اتعرف, انت لست بالحقارة التى كنت اعتقدها أنت مقرف |
- Bütün gün içimde tutyordum! - İğrençsin! Michael! | Open Subtitles | لقد احتفظت بها طول اليوم أنت مقرف يا مايكل |
Bence sen iğrençsin. Senden nefret ediyorum. | Open Subtitles | بالنسبة لي , أنت مقرف أنا أكرهك نوعاً ما |
- Sana tüm hayatımı anlatmaya ihtiyacım var, öyle rezalet ki. - İğrenç. Sen iğrençsin. | Open Subtitles | احتاج ان اكلمك عن حياتي, حياتي فوضي انا مقزز |
Çok iğrençsin banyoda yere yatıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ مقرفة جداً تستلقين هناك على أرضية الحمام |
- Seninle neden yatağı paylaşıyorum bilmiyorum. - İğrençsin! | Open Subtitles | لا ادري لما اتشارك السرير معك انتِ مثيرة للاشمئزاز |
Hayır, iğrençsin fakat bu gerçekten güzel ve ben bunu alıyorum. | Open Subtitles | لا انك مقرف لكن هذا في الحقيقة جيد وانا سأخذه |
İğrençsin..bazen gerçekten çok büyüğü alamıyorum ben | Open Subtitles | إنه مقرف وكبير جدا لدرجة أنه قد يجعل الأمر بأكمله قاسيا |
En ince eşofmanımla koşacağım tabii. İğrençsin. Aslında iyi adamdır. | Open Subtitles | مقرف ، إنه في الواقع رجلٌ لطيف ، إنه مشغول للغاية كنائب العمدة |
Charles, iğrençsin. Pantolonuna böcek koymuşsun. | Open Subtitles | تشارلز, انه مقرف ان تضع الصراصير في بنطالك. |
Şimdi de anevrizma olup bel altı vuruyorsun, iğrençsin. | Open Subtitles | تمدد الأوعية الذي حدث لكِ بسبب خيانتكِ له فحسب مقرف |
15 yıl önce olduğu gibi hala iğrençsin. | Open Subtitles | لم تتغير منذ 15 عام لآ تزال مقرف |
Tanrım iğrençsin! - Hesap lütfen. | Open Subtitles | يا إلهي هذا مقرف الحساب من فضلك |
- Attığını biliyordum! İğrençsin! - Hayır, hayır, hayır... | Open Subtitles | لقد كنت أعرف أنك تافه أنت مقرف |
Hayır, beni yanlış anlama. İğrençsin ve polisler cinsel organına kelepçe vurmalılar ama bu rakam çok daha yüksek olmalıydı. | Open Subtitles | كلا ، لا تفهمني خطأ ، أنت مقزز ، ويجب علي الشرطة وضع قيود علي عضوك ، ولكن يفترض أن يكون الرقم أعلي |
- Gayet iğrençsin değil mi? | Open Subtitles | أنت مقزز في الواقع، أليس كذلك؟ |
İğrençsin. Yaramaz çocuklar gibisin. | Open Subtitles | انت مقزز تعرف, انت مثل قنفذ البحر |
- Tanrım, çok iğrençsin. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي.. أنتِ مقرفة جداً |
Çok iğrençsin, biliyor musun? | Open Subtitles | أنت مثيرة للاشمئزاز. أتعرفين هذا؟ |
Çok zevkli bir spordur ve oynarken gebe kalmak mümkün değildir... anlarsın ya. İğrençsin. Seninle bir yere gitmektense ölürüm. | Open Subtitles | أنها رياضة عظيمة... أنت مُقْرِف.. |
Burnunu sil. İğrençsin. | Open Subtitles | أمسحي أنفك تبدين مقززة |
Aman tanrım, Ian harika sürdün. Lance iğrençsin! | Open Subtitles | يا اللهي، "إيان" أنت سائق مُذهل "لانس" أنت مُقرف! |
Fakat sen, şirin, zararsız bir şekilde iğrençsin. | Open Subtitles | لكنك مُقزز في حالة جذابة , غير مُضرة |
İğrençsin, tam yanında bir çöp kutusu var. | Open Subtitles | يا للقرف. ثمة سلة مهملات بجانبك تماماً |
- İğrençsin. | Open Subtitles | أنت مثير للإشمئزاز إخفض صوت الموسيقى، هل أنت أصم؟ |
Biliyorum beni duyuyormusun, iğrençsin.. | Open Subtitles | أعلم أنك تسمعني أيها البغيض المقزز |
Bu olamaz. İğrençsin, seni pis domuz. Anlıyor musun? | Open Subtitles | هذا ليس حسنا فأنتى مقززه ايتها الخنزيره القذره اتفهمين |
İğrençsin. | Open Subtitles | أنت مقزّز. |
Gerçekten çok iğrençsin. | Open Subtitles | أنت مقيت جداً |
İğrençsin. | Open Subtitles | أنت بذيء |