Teknolojinin kolaylaşması ve daha ulaşılabilir hâle gelmesi gerçeği iş gücünün keyfi ne isterse onu yapmasını serbest kılıyor. | TED | وحقيقة أن التكنولوجيا تصبح أسهل وفي متناول اليد فإن ذلك يحرر المزيد من القوى العاملة لدراسة أي شيء يرضيهم. |
Bugün ABD'de, oy hakkını kazandıktan 100 yıl sonra, kadınlar neredeyse iş gücünün yarısı. | TED | لذلك في الولايات المتحدة الأمريكية اليوم، وبعد قرن من حصولنا على حق التصويت، يمثلُ النساء ما يقارب نصف القوى العاملة. |
Doğrusu, ABD'nin iş gücünün üçte birinden fazlası Y jenerasyonu. | TED | وفي الواقع، واحد من ثلاثة أشخاص من القوى العاملة في أمريكا من جيل الألفية. |
Çünkü elindeki iş gücünün bir kısmı onu terk etmişti, Doğuyu, diğer tarafa gidebilmek için sistemi terk etmişti. | Open Subtitles | لأن جزءًا من القوى العاملة ،لديه كان يغادره يوميًا كانوا يغادرون الشرق، يغادرون النظام سعيًا للجانب الآخر |
Kadınlar, teknoloji iş gücünün sadece yüzde 19'unu oluşturuyorlar. | TED | تشكل النساء 19% فقط من القوى العاملة في التكنولوجيا. |
(Gülüşmeler) Kışkırtıcı bir soru sorabilirim: Gelecekte bir gün, atlarda olduğu gibi insan iş gücünün de önemli bir oranda gereksiz olması mümkün olabilir mi? | TED | لذا يمكنني أن أطرح سؤالًا استفزازيًا للغاية هل من الممكن أن نرى في فترة ما في المستقبل، جزءًا كبيرًا من القوى العاملة البشرية يصبح زائدًا عن الحاجة كما حدث مع الخيول؟ |
Bugün hizmet sektörü bu alanda geriye kalan tek aktarma merkezidir ve en çok sanayileşmiş ülkelerle beraber Amerikan iş gücünün yüzde 80'ine iş olanağı sağlamaktadır. | Open Subtitles | تقوم بإستيعاب العمال المشردين. اليوم, قطاع الخدمات هو المحور الوحيد المتبقي والذي يستوعب 80% من القوى العاملة في أمريكا حالياً |