Bayanlar ve baylar işte karşınızda "İsmi sonra belli olacak" Hart-Kinsella. | Open Subtitles | أيها السيدات و الساده أقدم لكم أسم يحدد لاحقاً هارت كونسيلا |
Bu yüzden büyük bir onurla sunuyorum, işte karşınızda geçmişin ve geleceğin, Bay 3000'i Stan Ross. | Open Subtitles | لذا بكل يسعدني وبكل فخر أن أقدم لكم الحاضر والمستقبل السيد3000 ستان روس |
İşte karşınızda, muhteşem boz ayı. | Open Subtitles | اسمعوا واعوا (جريزلى الجبار) تصبحون على خير |
İşte karşınızda. | Open Subtitles | ها هي إذًا. |
Pekala, işte karşınızda. Onu biraz temizledik. | Open Subtitles | حسناً، ها هي ذا لقد نظفناها قليلاً |
Bayanlar baylar, işte karşınızda insan genomu. | TED | سيداتي سادتي، أقدم لكم الجينوم البشري. |
Bayanlar ve baylar, işte karşınızda Paglapur'un uzaylıları. | Open Subtitles | سيداتي سادتي , أقدم لكم " فضائيين " باغلابور |
İşte karşınızda Toprak Krallığı şehri Oma... | Open Subtitles | أقدم لكم ، مدينة مملكة الأرض أو... |
Bayanlar ve Baylar, İşte karşınızda | Open Subtitles | الحاضرين أقدم لكم |
Ve işte karşınızda, MILAN anti-tank füzesi. | Open Subtitles | أود أن أقدم لكم صاروخ (ميلان) المضاد للدبابات |
Bayanlar ve Baylar, işte karşınızda Agatha Christie. | Open Subtitles | آنساتي و سادتي أقدم لكم .. (أغاثا كريستي) |
İşte karşınızda, muhteşem boz ayı. İyi geceler. | Open Subtitles | اسمعوا واعوا (جريزلى الجبار) تصبحون على خير |
İşte karşınızda, muhteşem boz ayı. | Open Subtitles | اسمعوا واعوا, (جريزلى) الجبار |
İşte karşınızda. | Open Subtitles | ها هي إذًا. |
İşte karşınızda. Tam olarak belirttiğiniz gibi. | Open Subtitles | و ها هي ذا تماما كما طلبتها |
İşte karşınızda, 22 numara, paten üzerindeki en hızlı şey, Acımasız Fıstık. | Open Subtitles | ها هي ذا, رقم 22, أسرع شيء يسير على أربعة عجلات, (بيب روثلس). |
İşte karşınızda. | Open Subtitles | ها هي ذا |