ويكيبيديا

    "işte oldu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ها نحن
        
    • ها أنت
        
    • ها هي
        
    • هناك تَذْهبُ
        
    • هناك تذهب
        
    • ها أنتِ ذا
        
    • هناك نذهب
        
    • ها انت
        
    • ها قد
        
    • هانحن ذا
        
    • ها أنتَ ذا
        
    • هنا نذهب
        
    • ها هى
        
    • هناك نَذْهبُ
        
    • ها أنتِ ذي
        
    İşte oldu. Sybaria'da buluşalım, önümüzdeki hafta sonu, aynı yerde. Open Subtitles ها نحن سبريا مرة اخرى نفس المكان فى عطلة الاسبوع
    İşte oldu. Ana ışıkları getirebilir misiniz? TED ها نحن ننطلق. هل بإمكانك أن تشغل ضوء القاعة؟
    İşte oldu. Kahveni de getireyim tamamdır. Open Subtitles ها أنت ذا، سأحضر لك قهوتك، وستكون على ما يرام
    Hayır. Ben sadece iç çamaşırımı düzeltiyorum. işte oldu. Open Subtitles كلا، لقد كنت أعيد ترتيب ملابسي الداخلي، ها هي قد أعيد ترتيبها
    İşte oldu, yavaşça. Open Subtitles هناك يَذْهبُ، ظهر. هناك تَذْهبُ!
    Şimdi dön. İşte oldu. Open Subtitles أعطني الدور ، هناك تذهب
    Onu güzel bayana ver bakayım. İşte oldu. Open Subtitles حسناً، أعطيها إلى السيدة الجميلة، ها أنتِ ذا.
    İşte oldu. Open Subtitles هناك نذهب.
    Evde kalır. İşte oldu! Open Subtitles إنها تبقى دائماً فى أعلى المنزل . ها نحن
    Pekâlâ bir kaç metre daha ve işte oldu beyler, Elzebob'un Kapıları. Open Subtitles حسنا، فقط بضعة أقدام أكثر و ها نحن السادة المحترمون "باب" إيلزبوب
    İşte oldu. Dürtüsü ve bir silahı varmış. Open Subtitles حسناً ، ها نحن ذا لقد حصلتِ على الدافع والسلاح
    Pekâlâ, işte oldu. Zayıf bileklerimizi biraz güçlendirelim... Open Subtitles حسناً، ها أنت ذا يا صاحبي فكّرتُ بأنّ هذا سيفيد كاحليك الضعيفتين
    Şimdi öne geniş tutuş yapar gibi aşağı çek. Şimdi de aç. İşte oldu. Open Subtitles الآن اسحبه للأسفل ، كما تسحب للأسفل ، و أفتحه الآن ، ها أنت
    Birinin yüzünde leke varmış, işte oldu. Open Subtitles بعضهم لديه القليل من الحلوى على وجهه ها هي أزيلت
    İşte oldu. Open Subtitles [يعمل في مصنع "جلين فيردانت" لمعالجة المياه] و ها هي صله الارتباط في القضية
    İşte oldu. Open Subtitles حَسناً، هناك تَذْهبُ.
    - İşte oldu. Open Subtitles أوه، هناك تذهب.
    Onu güzel bayana ver bakayım. İşte oldu. Open Subtitles حسناً، أعطيها إلى السيدة الجميلة، ها أنتِ ذا.
    İşte oldu. Open Subtitles هناك نذهب.
    - Ufak tefek olmak ne güzel. - İşte oldu, Şef. Open Subtitles رائع ان اكون صغيرا - ها انت , ايها الرئيس -
    ...iki, bir. İşte oldu. Çıkın ve güzel bir tatil geçirin. Open Subtitles إثنين ، واحد ، ها قد رن الجرس ، غادروا وعسى أن تكون إجازتكم صريحة ومثمرة
    - Neredeyse oluyor. Biraz gaza yüklen! - İşte oldu! Open Subtitles هيا هيا اضغطي عالبنزين اكثر هانحن ذا هيا ياالهي هي هي
    İşte oldu. Tamam mı? Peki. Open Subtitles ها أنتَ ذا أنتَ بخير ، حسناً
    İşte oldu. Open Subtitles بورت: هنا نذهب.
    İşte oldu. Bana dayanmazmış gibi geliyor. Open Subtitles حَسناً، ها هى لكنى مازلت أعتقد أنها لن تتحمل
    Ah-hh, işte oldu. Open Subtitles آه hh، هناك نَذْهبُ.
    - İşte oldu. - Siktiğimin delisi. Open Subtitles .ها أنتِ ذي - .مختلو عقل لعينون -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد