ويكيبيديا

    "ihtiyacımız yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا نحتاج إلى
        
    • نحن لسنا بحاجة
        
    • نحن لا نحتاج
        
    • لا نريد
        
    • لسنا بحاجة إلى
        
    • لا نحتاج الى
        
    • لَسنا بِحاجةٍ إلى
        
    • لسنا بحاجه
        
    • لا حاجة
        
    • لا نحتاجهم
        
    • لسنا بحاجة الى
        
    • لا نحتاجها
        
    • أننا لسنا بحاجة
        
    • نحن لا نحتاجك
        
    • نحن لَسنا بِحاجةٍ
        
    Hayır, büyüyü biliyorum. Cadılar meclisine ihtiyacımız yok. Küçük güçlü bir cadı yeterli. Open Subtitles كلّا، أعرف التعويذة، لا نحتاج إلى معشر، بل إلى ساحرة قوية وصغيرة بعينها.
    -Yok canım. Sana ihtiyacımız yok. Sen olmadan da başımız yeterince dertte. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لك لدينا ما يكفي من المشاكل بدونك
    Bunun için CIA'ye ihtiyacımız yok. Bu son görevimiz olur. Open Subtitles نحن لا نحتاج المخابرات المركزيه فى شيئ لتكن مهمتنا الأخيره
    Diğer bir şey de, nükleer enerjiye ihtiyacımız yok. TED لذا فالشئ الثاني هو، نحن لا نريد الطاقة النووية.
    Otellere veya geleneksel otorite biçimlerine ihtiyacımız yok demiyorum. TED لا أقول أننا لسنا بحاجة إلى فنادق أو إلى أشكال السلطة التقليدية.
    Evliliğimizde tutku yaratmak için öğretici cinayet pornosuna ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نحتاج الى جرائم القتل الإباحية لإيجاد الشغف في حياتنا
    Etrafta silahıyla koşan daha fazla... yozlaşmış eşeğe ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى كثير من الحمير المنحطّة يظهرون ويركضون مع الأسلحةِ
    Lidere ihtiyacımız yok! Çok haklısın! Reg bize çok hükmetti. Open Subtitles لا نحتاج إلى القاده, أنت محق سيطر ريج علينا لوقت طويل
    Evet, birbirimizi sevdiğimizi göstermek için saçma hediyelere ihtiyacımız yok. Open Subtitles نعم، نحن لا نحتاج إلى مجموعة من الهدايا السخيفة لنظهر حبنا لبعضنا
    Bunu yorumlamak için Freud'a ihtiyacımız yok, değil mi? Open Subtitles أوه حسناً,لا نحتاج إلى عالم حتى نفهم هذا أليس كذلك؟
    Senin sadakana ihtiyacımız yok, babam yemeğini karakolda yer. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلي صدقة منك أبي يأكل في قسم الشرطة
    Elizabeth. Dışarıdan yardıma ihtiyacımız yok. Bu çocukları tanıyorum. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال
    Pazar-akşamı maç yorumcularına ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لأي لاعبين من أبطال كرة القدم يوم الاثنين
    O adama ihtiyacımız yok anne. Senin de benim de. Open Subtitles نحن لا نحتاج لذلك الرجل يا أماه ليس أنا وأنتِ
    Tecavüzü kanıtlamak için desteğe ihtiyacımız yok. Open Subtitles احفظها في بالك نحن لا نحتاج اي تعاون لاثبات الاغتصاب
    Haberleri dinliyorum. Eğer devam eden savaşta eski güç dengeleri tekrar sağlanabilirse... Burada artık haberlere ihtiyacımız yok. Open Subtitles انا استمع للاخبار نحن لا نريد اخبار هنا بعد الآن
    Biz hödüklere işimizi öğretecek parlak bir polise ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نريد أي شرطي مهم أتى من المدينة الكبيرة ليرينا نحن السذج كيف نقوم بعملنا
    Hayvan ürünlerine ihtiyacımız yok, ve kesinlikle beyaz ekmek ve kolaya da ihtiyaç duymuyoruz. TED لا نحتاج للمنتجات الحيوانيّة كما أننا بالتأكيد لسنا بحاجة إلى الخبز الابيض ولا إلى الكولا
    Bilgisayarla etkileşime geçmek için fare ve ekrana ihtiyacımız yok. TED لسنا بحاجة إلى لوحات مفاتيح أو شاشات وفأرات للتفاعل مع الحواسيب.
    Kalp nakliyle ilgili bilgili olmaya ihtiyacımız yok. TED لا نحتاج الى عمليات زرع القلب المتطورة في جميع أنحاء العالم.
    Duydun işte. O pis restorana ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ه أَو صِغاره النَتِنِ المطعم.
    Pusulaya ihtiyacımız yok. O olmadan da yapabilirim diye düşünüyorum. Open Subtitles . لسنا بحاجه إلـى بوصلة أعتقد أنني أستطيع أن أبليّ حسناً بدونها
    3 zararlı insanı yakalamak için böyle şeylere ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا حاجة لك بكل هذا الجيش للقبض على ثلاثة أشخاص مسالمين
    - Bu daha fazla almak hakkında birşey değil. Onlara ihtiyacımız yok! Open Subtitles ليس الأمر هو الحصول على المزيد الأمر أننا لا نحتاجهم
    Daha fazla anlıyoruz ki bir bütün kenti yoğunlaştırmaya bile ihtiyacımız yok. TED ونحن اليوم وبصورة متزايدة ندرك اننا لسنا بحاجة الى ان مدن كاملة بكثافة مرتفعة جداً
    Hadi, dostum. Gidip biraz güreş izleyelim. Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles هيا يا رجل، لنذهب لمشاهدة المصارعة، لا نحتاجها
    Ancak diğer taraftan da, 9.6 km'lik birşeyin büyük zararlar vermesine de pek ihtiyacımız yok. TED لكن إتضح أننا لسنا بحاجة لشئ بعرض ستة أميال ليسبب الكثير من التلف.
    Sana ihtiyacımız yok. Dün gece harika iş temaslarında bulunduk. Open Subtitles نحن لا نحتاجك لقد عملنا اتصالات كبيرة الليلة الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد