ويكيبيديا

    "ihtiyacın varsa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذا احتجت
        
    • إن احتجت
        
    • إن إحتجت
        
    • إذا أحتجت
        
    • إذا تَحتاجُ
        
    • إذا كنت بحاجة
        
    • شيء تحتاجه
        
    • كنت بحاجة إلى
        
    • لو احتجت
        
    • كنت تحتاجين
        
    • اذا احتجت
        
    • اذا كنت تحتاج
        
    • إن أحتجت
        
    • إن أردتِ
        
    • إن كنتَ تحتاج
        
    Yardıma ihtiyacın varsa, çocuklarına kavuşman için elimden geleni yaparım. Open Subtitles إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في وسعي لإعادتك لأولادك
    Birşeye ihtiyacın varsa söyle de bileyim. Open Subtitles إن احتجت لأي شيء، لا تتردد في الإتصال بي.
    Yardıma ihtiyacın varsa, bu CDleri dinle. Open Subtitles إن إحتجت المساعدة لتتجاوز ذلك،إستمع لهذه الأقراص
    Bak gerçek bir vurucu oluyorum. Yardıma ihtiyacın varsa ederim. Open Subtitles أنا صادق معك إذا أحتجت مساعدة سأساعدك.
    Hiç sorun değil. İhtiyacın varsa kus. Open Subtitles إذا تَحتاجُ إلى، تَتّجهُ يميناً للأمام وتَتقيّأَ.
    Bak, eğer zihnini toparlamak için biraz şeye ihtiyacın varsa sana engel olmam. Open Subtitles نظرة، إذا كنت بحاجة إلى القليل من لتعمل بشكل صحيح، أنا لن يمنعك.
    Anlaşma, beyanname neye ihtiyacın varsa. Open Subtitles قل لي اتفاق ، افادة خطية ، أي شيء تحتاجه
    Başka bir şeye ihtiyacın varsa... Open Subtitles لو احتجت لأي شيء أخر
    Eğer kalacak bir yere ihtiyacın varsa, burada kalabilirsin. Open Subtitles إذا احتجت لمكان للبقاء أنت هنا على الرحب والسعة تسمعني
    Hayır. Yardıma ihtiyacın varsa 31 1 'i ara. Open Subtitles حسناً لا لا إذا احتجت إلى مساعدة إتصل بـ 311
    Bir internet girişimi için bin dolara ihtiyacın varsa neden onlardan istemedin? Open Subtitles إذا احتجت ألف دولار للإستثمار في الإنترنت، لم تطلب من موكليّ
    İşe ihtiyacın varsa, saat 7.00'de bu adrese gel. Open Subtitles إن احتجت الى العمل تعال الى هذا العنوان الساعه السابعة, الليلة
    Eğer ikinci bir savunma hattına ihtiyacın varsa, bu karar da sana bağlı. Open Subtitles إن إحتجت خط دفاعي ثاني فهذا من إختصاصك أيضا
    Sana karşı dürüst davranıyorum. Yardıma ihtiyacın varsa buradayım. Open Subtitles أنا صادق معك إذا أحتجت مساعدة سأساعدك
    Donna, Büyük Uzun'dan bir şeye ihtiyacın varsa, öyle söyle. Open Subtitles دونا، إذا تَحتاجُ شيءاً مِنْ الكبار طويل، فقط يَقُولُ لذا...
    Eğer paraya ihtiyacın varsa işteki düşüşün tek etkisi, sizi fiyatları düşürmeye veya daha riskli cinsel hizmetler sunmaya zorlamasıdır. TED إذا كنت بحاجة إلى المال، التأثير الوحيد لتراجع سوق العمل سوف يجبرك على خفض أسعارك أو تقديم خدمات جنسية أكثر خطورة.
    Yetiştirmek için neye ihtiyacın varsa getiriyorlar. Open Subtitles أي شيء تحتاجه من أجل الزراعة سوف يجلبونه لك
    Bir şeye ihtiyacın varsa söyle. Open Subtitles لو احتجت شيء اتصل بنا
    Paraya ihtiyacın varsa, sana hisse senedi alayım. Open Subtitles بل أتساءل إن كنت تحتاجين إلى بعض المال يمكننى أن أبيعك سندا أو شىء من هذا القبيل
    Ama ofisindeki eşyalar için kutulara ihtiyacın varsa... Open Subtitles اذا احتجت اية صناديق لتحزم ادواتك من على المكتب اعلمنى
    Eric, başkanlık görevini senin değil, benim aldığımı hazmetmek için biraz zamana ihtiyacın varsa... Open Subtitles ايريك اذا كنت تحتاج بعض الوقت لتستوعب انني حصلت على الوظيفة وانت لم تحصل عليها ..
    Tabii yardıma ihtiyacın varsa, seve seve yardım ederim. Open Subtitles وبالطبع، إن أحتجت للمساعدة، سأساعدك
    Kanıta ihtiyacın varsa bunları alıp oku ama ne yaparsan yap annemin bu sayfaları görmesine izin verme. Open Subtitles إن أردتِ دليلاً، فخذيهم، اقرئيهم. لكن أيّما فعلتِ، لا تدعيها ترَ هذه الصفحات. الصفحاتُ خطيرة.
    Sadece minibüs kullanacak bir adama ihtiyacın varsa şoförlerden biri de halledemez mi? Open Subtitles إن كنتَ تحتاج مَن يقود الشاحنة، أفلا يمكن لأحد من أسطول السيّارات فعلها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد