Her iki şekilde de kaybediyorsun. Onunla yatıyorsa demek seni aldatıyor. | Open Subtitles | فى كلا الحالتين, أنت تخسر لو ربحت الرهان, فهى نائمة معه |
İki şekilde de pek hoş bir şey değil. | Open Subtitles | إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين |
Bir barda 70 dolar harcayan bir adam, ya herkese içki ısmarlıyordur, ya da kör kütük sarhoştur. İki şekilde de bu şüpheli bir durum. | Open Subtitles | رجل ينفق 70 دولار في محل غوص فإما أنه يشتري جولات للمنزل، أو أنه أهدرها، وفي كلا الحالتين فإنه سيظهر |
İki şekilde de, şanslarınızın toplamı sıfırdır. | TED | وفي كلتا الحالتين ، نتائجك تضيف الى الصفر. |
Her iki şekilde de en iyi adamlarımızı göndermezsek onları bulamayız. | Open Subtitles | في مطلق الأحوال لن نجدهما إلّا إذا أرسلنا أفضل رجالنا للبحث. |
İki şekilde de, anlamak için yarım günümüzü harcayacağız. | Open Subtitles | بالحالتين علينا تضييع نصف يوم لمعرفة أيهما |
Yani, duyduğuma göre iki şekilde de kötüydü. | Open Subtitles | إذاً ماتريدين إصاله لي أن الأمر كان مزعجاً دائماً في كلا الحالتين |
Her iki şekilde de, bunun iş teklifiyle bir alakası yok. | Open Subtitles | في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي |
Bak, hedef de olsan suç ortağı da her iki şekilde de seni Cley'e teslim edene kadar olduğun yerde duruyorsun. | Open Subtitles | انظر ، اما انك الهدف او انك متواطىء لكن في كلا الحالتين ، ستبقى في مكانك حتى نقوم بتسليمك لكلاي |
Her iki şekilde, vücut ısısını 36 derecenin üstüne çıkaramazsak bir anlamı olmayacak. | Open Subtitles | على كلا الحالتين ان لم نوصل درجة حرارته لأعلى من 95 فلن يكون الامر مهما |
Ben ne yaptım gurur değilim Bak ama rec center oldu iki şekilde altında olacak. | Open Subtitles | انظر انا لست فخورا بما قمت به.. لكن مركز ريك كان سيتم هدمه في كلا الحالتين. |
Her iki şekilde de, hayatım fena bir halde ve skandal fikrinden nefret etsem de şantajın gölgesi ondan daha korkunç. | Open Subtitles | في كلا الحالتين ستكون حياتي في مأزق ومع أنني أكره فكرة الفضيحة إلا أن التعرض لإبتزاز مستمر أسوأ بشكل ما |
Her iki şekilde de, bir hafta içinde biliyor olacaksın. | Open Subtitles | وفي كلا الحالتين, ستعرفُ الإجابةَ في غضونِ إسبوعٍ |
Yani iki şekilde de... ..dediğini yaparsam oğlum ölecek. | Open Subtitles | فى كلا الحالتين لو فعلت ما قلتيه ، سيموت ابني |
İki şekilde de peşindeyim ve meclisin yarısı da öyle olacak. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين سأقسو عليك و نصف المجلس كذلك |
Doğru karar ver. Her iki şekilde de oyun devam edicek. | Open Subtitles | اختر بحكمة فى كلتا الحالتين ستكمل اللعبة |
İki şekilde de muhtemelen sikini düzeltmenin bir sakıncası olmaz. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين ، ربما كنت ترغب في الحصول على تقويم ديك الخاص بها. |
İki şekilde de kendimizi bir deli ile psikopat bir uyuşturucu tacirinin arasına atacağız. | Open Subtitles | في مطلق الأحوال سنقحم أنفسنا في خضم صراع بين مجنونة وتاجر مخدرات معتل نفسيًا. |
Her iki şekilde de basın özgürlüğüne ne oldu? | Open Subtitles | بالحالتين ، ماذا حدث بحرية الصحافة ؟ |
Tarihsel olarak okyanuslara iki şekilde davranmışızdır: | Open Subtitles | لقد تعاملنا مع المحيطات عبر التاريخ بطريقتان غريبتان في نفس الوقت |
Kalıntılar iki şekilde çürümüş çünkü ceset iki farklı iklime maruz kalmış. | Open Subtitles | البقايا اضمحلت بطريقتين مختلفتين لان الجسم قد تعرض لمناخين مختلفين. |
Bunu iki şekilde yapabiliriz kıymetlim, tekmeyle veya öperek. | Open Subtitles | إذاً، هُناكَ طريقتان يُمكننا أن نقومَ بهذا بهما يا عزيزي الرَكل أو التقبيل |
Bunu da iki şekilde düşünebiliriz ve bunlar birbirinden bağımsız değil. | TED | ومرة أخرى، يوجد هناك طريقتان للتفكير في ذلك، وهما ليستا متناقضتان. |
İki şekilde de, bu resim yarın El Feneri'nin kapağında olacak. | Open Subtitles | في الحالتين سأنشر هذه الصورة في الصفحة الأولى غداً |
Her iki şekilde de, ihtiyacımız olan bilgiyi elde ederiz. | Open Subtitles | و بكلتا الطريقتين , سنعرف المعلومات التى نريد |
İki şekilde de, görünmezlik bizim pek işimize yaramaz. | Open Subtitles | بأي من الطرق الإخفاء قد لا يكون جيدا لا عظيم |
Her iki şekilde de maaşımızı alıyoruz biz. Zaten senin yaptığın gibi de yapmıyoruz... | Open Subtitles | نتقاضى أجرنا بكلتا الحالتين لم تقم بأيّ سوء |