ويكيبيديا

    "iki şekilde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كلا الحالتين
        
    • كلتا الحالتين
        
    • مطلق الأحوال
        
    • بالحالتين
        
    • بطريقتان
        
    • بطريقتين مختلفتين
        
    • هُناكَ طريقتان
        
    • هناك طريقتان
        
    • في الحالتين
        
    • الطريقتين
        
    • بأي من الطرق
        
    • بكلتا الحالتين
        
    Her iki şekilde de kaybediyorsun. Onunla yatıyorsa demek seni aldatıyor. Open Subtitles فى كلا الحالتين, أنت تخسر لو ربحت الرهان, فهى نائمة معه
    İki şekilde de pek hoş bir şey değil. Open Subtitles إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين
    Bir barda 70 dolar harcayan bir adam, ya herkese içki ısmarlıyordur, ya da kör kütük sarhoştur. İki şekilde de bu şüpheli bir durum. Open Subtitles رجل ينفق 70 دولار في محل غوص فإما أنه يشتري جولات للمنزل، أو أنه أهدرها، وفي كلا الحالتين فإنه سيظهر
    İki şekilde de, şanslarınızın toplamı sıfırdır. TED وفي كلتا الحالتين ، نتائجك تضيف الى الصفر.
    Her iki şekilde de en iyi adamlarımızı göndermezsek onları bulamayız. Open Subtitles في مطلق الأحوال لن نجدهما إلّا إذا أرسلنا أفضل رجالنا للبحث.
    İki şekilde de, anlamak için yarım günümüzü harcayacağız. Open Subtitles بالحالتين علينا تضييع نصف يوم لمعرفة أيهما
    Yani, duyduğuma göre iki şekilde de kötüydü. Open Subtitles إذاً ماتريدين إصاله لي أن الأمر كان مزعجاً دائماً في كلا الحالتين
    Her iki şekilde de, bunun iş teklifiyle bir alakası yok. Open Subtitles في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي
    Bak, hedef de olsan suç ortağı da her iki şekilde de seni Cley'e teslim edene kadar olduğun yerde duruyorsun. Open Subtitles انظر ، اما انك الهدف او انك متواطىء لكن في كلا الحالتين ، ستبقى في مكانك حتى نقوم بتسليمك لكلاي
    Her iki şekilde, vücut ısısını 36 derecenin üstüne çıkaramazsak bir anlamı olmayacak. Open Subtitles على كلا الحالتين ان لم نوصل درجة حرارته لأعلى من 95 فلن يكون الامر مهما
    Ben ne yaptım gurur değilim Bak ama rec center oldu iki şekilde altında olacak. Open Subtitles انظر انا لست فخورا بما قمت به.. لكن مركز ريك كان سيتم هدمه في كلا الحالتين.
    Her iki şekilde de, hayatım fena bir halde ve skandal fikrinden nefret etsem de şantajın gölgesi ondan daha korkunç. Open Subtitles في كلا الحالتين ستكون حياتي في مأزق ومع أنني أكره فكرة الفضيحة إلا أن التعرض لإبتزاز مستمر أسوأ بشكل ما
    Her iki şekilde de, bir hafta içinde biliyor olacaksın. Open Subtitles وفي كلا الحالتين, ستعرفُ الإجابةَ في غضونِ إسبوعٍ
    Yani iki şekilde de... ..dediğini yaparsam oğlum ölecek. Open Subtitles فى كلا الحالتين لو فعلت ما قلتيه ، سيموت ابني
    İki şekilde de peşindeyim ve meclisin yarısı da öyle olacak. Open Subtitles في كلتا الحالتين سأقسو عليك و نصف المجلس كذلك
    Doğru karar ver. Her iki şekilde de oyun devam edicek. Open Subtitles اختر بحكمة فى كلتا الحالتين ستكمل اللعبة
    İki şekilde de muhtemelen sikini düzeltmenin bir sakıncası olmaz. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ، ربما كنت ترغب في الحصول على تقويم ديك الخاص بها.
    İki şekilde de kendimizi bir deli ile psikopat bir uyuşturucu tacirinin arasına atacağız. Open Subtitles في مطلق الأحوال سنقحم أنفسنا في خضم صراع بين مجنونة وتاجر مخدرات معتل نفسيًا.
    Her iki şekilde de basın özgürlüğüne ne oldu? Open Subtitles بالحالتين ، ماذا حدث بحرية الصحافة ؟
    Tarihsel olarak okyanuslara iki şekilde davranmışızdır: Open Subtitles لقد تعاملنا مع المحيطات عبر التاريخ بطريقتان غريبتان في نفس الوقت
    Kalıntılar iki şekilde çürümüş çünkü ceset iki farklı iklime maruz kalmış. Open Subtitles البقايا اضمحلت بطريقتين مختلفتين لان الجسم قد تعرض لمناخين مختلفين.
    Bunu iki şekilde yapabiliriz kıymetlim, tekmeyle veya öperek. Open Subtitles إذاً، هُناكَ طريقتان يُمكننا أن نقومَ بهذا بهما يا عزيزي الرَكل أو التقبيل
    Bunu da iki şekilde düşünebiliriz ve bunlar birbirinden bağımsız değil. TED ومرة أخرى، يوجد هناك طريقتان للتفكير في ذلك، وهما ليستا متناقضتان.
    İki şekilde de, bu resim yarın El Feneri'nin kapağında olacak. Open Subtitles في الحالتين سأنشر هذه الصورة في الصفحة الأولى غداً
    Her iki şekilde de, ihtiyacımız olan bilgiyi elde ederiz. Open Subtitles و بكلتا الطريقتين , سنعرف المعلومات التى نريد
    İki şekilde de, görünmezlik bizim pek işimize yaramaz. Open Subtitles بأي من الطرق الإخفاء قد لا يكون جيدا لا عظيم
    Her iki şekilde de maaşımızı alıyoruz biz. Zaten senin yaptığın gibi de yapmıyoruz... Open Subtitles نتقاضى أجرنا بكلتا الحالتين لم تقم بأيّ سوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد