ويكيبيديا

    "iki blok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مبنيين
        
    • بنايتين من
        
    • شارعين من
        
    • بعد شارعين
        
    • مربعين سكنيين
        
    • كتلتان
        
    • بعد بنايتين
        
    • تبعد محطتين
        
    • بُعد مبنيان
        
    • حيين من
        
    • حيّين
        
    • جادّتين
        
    • شارعان
        
    Buradan iki blok ötede yaşıyorum. Benimkini kullanmak ister misin ? Open Subtitles أنا أعيش على بعد مبنيين من هنا أتريد استخدام كمبيوتري ؟
    Benimle ofisinin iki blok doğusundaki yeni galeride buluş. Open Subtitles قابلني في معرض الفن الجديد، على بُعد بنايتين من مكتبك.
    Buradan iki blok ötede döner satılan bir yer var. Open Subtitles هناك متجر جديد لبيع الشورما، على بُعد شارعين من هنا.
    Helikopter sahasının yolu buradan iki blok ötede, değil mi? Open Subtitles مهبط الطائرات على بعد شارعين من هنا ، صحيح ؟
    Çocuklar siz de servisi kaçıracaksınız. Sadece iki blok ötede! Open Subtitles ولن تلحقا بحافلة المدرسة يا ولدي إنها على بعد مربعين سكنيين فقط
    Şüpheliler depodan iki blok mesafede. Open Subtitles المشتبه بهم كتلتان مِنْ المخزنِ.
    Bunu çocuğun evinden iki blok ötede bir rehine dükkanında buldum. Open Subtitles إشتريته من دكان للرهن على بعد بنايتين منبيتالولد.
    Olayın gerçekleştiği yerin iki blok ötesinde, Main Sokağının diğer tarafında yaşıyoruz. Open Subtitles نقطن على بعد مبنيين من موقع الحدث على الجانب الاخر من الشارع الرئيسي
    Üçü, iki blok ötede oturuyorlar. Open Subtitles نعم وثلاثة منهم يعيشون على بعد مبنيين منا
    Sokağın iki blok aşağısındaki parka minibüsünü park etmişti. Open Subtitles أوقف شاحنته في موقف للسيارات على بعد مبنيين آخر الشارع
    Yolun aşağısına doğru iki blok ötede bir araba hurdalığında çalışıyormuş. Open Subtitles يعمل في ممتلكة على مقربة من بنايتين من الشارع
    Bir sonraki istasyon yaklaşık iki blok ötede. Open Subtitles نحن غالبا على بعد بنايتين من المحطة التالية
    İki blok aşağıda itfaiye ekipleri var. Open Subtitles هُناك فرق إطفاء على بُعد بنايتين من هُنا
    Birkaç yıl içinde buraya iki blok mesafede bir otoban yapılacak. Open Subtitles خلا بضع سنين سوف يبنون طريق سريع على بعد شارعين من هنا
    İki blok ötede, arabalarının yanında ölü bulundular. Open Subtitles لقد وجدناهم ميتان في السياره على بعد شارعين من هنا
    Yani ama bu sayılmaz, hem sadece iki blok ötede. Open Subtitles أجل، لكن هذا يلغي ذلك، وإنه فقط على بعد شارعين.
    Devriye onu iki blok ötede yakalamış. Bulgarcadan başka dil bilmiyor. Tercüman bekliyoruz. Open Subtitles دورية أخذته على بعد شارعين إنه يتحدث البلغارية وننتظر المترجم
    Sizi trene kadar götürebilirim. İki blok ötede. Open Subtitles سأمشي معكِ إلى محطة القطار فهي تبعدُ مربعين سكنيين
    Onu iki blok ötede bırakmışlar. Open Subtitles هم أنزلوها كتلتان بعيداً.
    Şey, yolun ilerisinde, solda, iki blok ötede. Open Subtitles حسناً، إنها أسفل الطريق على بعد بنايتين على يساري
    - Yaklaşık iki blok yukarıda. Open Subtitles تبعد محطتين من هنا
    Olay mahallînden iki blok aşağıda seni ellerin kanlı kaçarken buluyorlar ellerindeki kan senin kanın değil. Open Subtitles وأمسكوا بك خارج هذا الملهى على بُعد مبنيان ويداك ملطخة بالدماء، وليست دمائك
    Bir sürü peruk siparişi vermiş ve 3. kurbanın kuaföründen iki blok ötede oturuyor. Open Subtitles كما طلب مجموعة من الشعر المستعار وتعيش على بعد حيين من صالون الضحية الثالثة
    Sadece iki blok ötedeyim. İşimi bitirip hemen ilgilenece... Open Subtitles إنني على بُعد حيّين سكنيين سأهتمّبالأمرحالما..
    Cadde. Buradan iki blok ötede. Open Subtitles الشارع الثالث من الجهة الشرقي، على بُعد جادّتين.
    Şu yönde iki blok sonra. Ama sadece on dakikamız var. Open Subtitles شارعان فقط بهذا الطريق لكنّ تبقى لنا 10 دقائق فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد