ويكيبيديا

    "iki durumda da" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كلتا الحالتين
        
    • في كلا الحالتين
        
    • في الحالتين
        
    • وفي كلا الحالتين
        
    • من الطّرق
        
    • فى كلا الحالتين
        
    • بكلا الحالتين
        
    Seni öldürürse, onu öldürürüm her iki durumda da öleceksin. Open Subtitles اذا قتلك سوف اقتله , فى كلتا الحالتين سوف تموت
    Evet ama her iki durumda da sürpriz unsuruna sahiptik Majesteleri. Open Subtitles أجل، لكن في كلتا الحالتين كنا نمتلك عنصر المفاجأة يا سموك
    Bu iki durumda da tahminlerin daha hatasız olmasının yanı sıra kavrama açısından güçlü yeni bir bilim geliştirdiler. TED في كلا الحالتين لم يكن التنبأ أكثر دقه فقط ولكنهم أنتجوا علم دقيق جديد
    Her iki durumda da bununla yüzleşmen gerekiyordu ama yapmadın. Open Subtitles في كلا الحالتين, احتجتي إلى مواجهة ذلك لكنكي لم تفعلي هذا
    Her iki durumda da büyük yetersizlikler söz konusudur. çünkü biz problem karşısında yapmamız gerekeni yapmıyoruz. TED في الحالتين هذا تقليل من الاجمالي, لأننا لا نتحرى المشكله كما ينبغي لنا
    Her iki durumda da pıIımı pırtımı toplayıp gitmeliyim. Open Subtitles ربما لم يعد متعلقاً بي وفي كلا الحالتين يجب أن أوضب أغراضي وأرحل
    Her iki durumda da, sessizler. Open Subtitles بأي من الطّرق هم لن يحدثوا أي ضوضاء
    Her iki durumda da, benim planlarıma bunun hiçbir etkisi yok. Open Subtitles اوه, حسنا , ربما تعرف وربما لا تعرف فى كلا الحالتين لن تؤثر علىّ او على خططى
    Her iki durumda da bu şeyi kontrol etmeliyiz. Open Subtitles بكلا الحالتين , علينا التحقق من ذلك
    Şimdi bunun iyi ya da kötü olduğunu düşünebiliriz, fakat her iki durumda da bu bir gerçek. TED الآن قد نعتقد انه شيء جيد او سيئ، ولكن في كلتا الحالتين انها حقيقية.
    Her iki durumda da cesur biri olman gerekir. Open Subtitles أنت يجب أن تكون رجلا شجاع في كلتا الحالتين.
    O zaman iki durumda da battık, değil mi? Open Subtitles إذاً فطريقنا مسدود في كلتا الحالتين أليس كذلك؟
    İki durumda da yanlış kişilerle iş yapıyorsunuz. Open Subtitles أو أحداً في معسكره في كلتا الحالتين إنك تعمل مع الأشخاص الخطأ
    İki durumda da, şiddete kışkırtma ihtimalinin insanların öğrenme hakkını bastırdığına inanıyordu. Open Subtitles لقد كان مقتنعاً في كلتا القضيتين اعتقد في كلتا الحالتين أن الخوف من التحريض على العنف
    Her iki durumda da, ailelerinde kalıtsal bozukluk olması bizim suçumuz değil. Open Subtitles في كلتا الحالتين, إنه ليس خطأنا أنهم عائلة لديهم بعض الشذوذ في الكروموسومات.
    Belki bir yanlış anlaşılmadır, belki de değildir, ...her iki durumda da, tek başına çözemezsin. Open Subtitles لأن هذا يمكن أن يكون سوء تفاهم, وربما لا لكن في كلا الحالتين, لا يمكنك حل المشكلة بمفردك
    İki durumda da, polis memuruna saldırmak, suçtur. Open Subtitles في كلا الحالتين هي جناية اعتداء على ضابط شرطة
    İki durumda da, konu bu ilişkiye geldiğinde, ben yokum. Open Subtitles في كلا الحالتين فأنا خارج هذه العلاقة
    Hiçbir şey. Her iki durumda da risk aynı. Open Subtitles لاشيء , الخطورة كبيرة في كلا الحالتين
    Ya olanlarla bir ilgisi vardı, ya da pardon ama anlamayacak kadar aptaldı. Her iki durumda da öyle birini burada çalıştıramam. Open Subtitles و اغفر لي في قول هذا, أو كان غبياً و في الحالتين لا يمكنني استخدامة
    İki durumda da kârlısın. Open Subtitles من وجهة نظرك فهو مكسب في الحالتين
    Her iki durumda da hemen tedavi edilmezse ölebilirsiniz. Open Subtitles في الحالتين قد تموت إن لم نعالجك
    Ve her iki durumda da kızım sizin ailenize gelin gelecek. Open Subtitles وفي كلا الحالتين, ستتزوج من عائلتك
    Jack bize başka seçenek bırakmadı. Her iki durumda da zaten intihar etmiş oluyor. Open Subtitles (جاك) لا يعطنا أى خيارات انه فى مهمة إنتحارية فى كلا الحالتين
    Her iki durumda da, ben kazanıyorum. Open Subtitles فانا فائز بكلا الحالتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد