Seni öldürürse, onu öldürürüm her iki durumda da öleceksin. | Open Subtitles | اذا قتلك سوف اقتله , فى كلتا الحالتين سوف تموت |
Evet ama her iki durumda da sürpriz unsuruna sahiptik Majesteleri. | Open Subtitles | أجل، لكن في كلتا الحالتين كنا نمتلك عنصر المفاجأة يا سموك |
Bu iki durumda da tahminlerin daha hatasız olmasının yanı sıra kavrama açısından güçlü yeni bir bilim geliştirdiler. | TED | في كلا الحالتين لم يكن التنبأ أكثر دقه فقط ولكنهم أنتجوا علم دقيق جديد |
Her iki durumda da bununla yüzleşmen gerekiyordu ama yapmadın. | Open Subtitles | في كلا الحالتين, احتجتي إلى مواجهة ذلك لكنكي لم تفعلي هذا |
Her iki durumda da büyük yetersizlikler söz konusudur. çünkü biz problem karşısında yapmamız gerekeni yapmıyoruz. | TED | في الحالتين هذا تقليل من الاجمالي, لأننا لا نتحرى المشكله كما ينبغي لنا |
Her iki durumda da pıIımı pırtımı toplayıp gitmeliyim. | Open Subtitles | ربما لم يعد متعلقاً بي وفي كلا الحالتين يجب أن أوضب أغراضي وأرحل |
Her iki durumda da, sessizler. | Open Subtitles | بأي من الطّرق هم لن يحدثوا أي ضوضاء |
Her iki durumda da, benim planlarıma bunun hiçbir etkisi yok. | Open Subtitles | اوه, حسنا , ربما تعرف وربما لا تعرف فى كلا الحالتين لن تؤثر علىّ او على خططى |
Her iki durumda da bu şeyi kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | بكلا الحالتين , علينا التحقق من ذلك |
Şimdi bunun iyi ya da kötü olduğunu düşünebiliriz, fakat her iki durumda da bu bir gerçek. | TED | الآن قد نعتقد انه شيء جيد او سيئ، ولكن في كلتا الحالتين انها حقيقية. |
Her iki durumda da cesur biri olman gerekir. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون رجلا شجاع في كلتا الحالتين. |
O zaman iki durumda da battık, değil mi? | Open Subtitles | إذاً فطريقنا مسدود في كلتا الحالتين أليس كذلك؟ |
İki durumda da yanlış kişilerle iş yapıyorsunuz. | Open Subtitles | أو أحداً في معسكره في كلتا الحالتين إنك تعمل مع الأشخاص الخطأ |
İki durumda da, şiddete kışkırtma ihtimalinin insanların öğrenme hakkını bastırdığına inanıyordu. | Open Subtitles | لقد كان مقتنعاً في كلتا القضيتين اعتقد في كلتا الحالتين أن الخوف من التحريض على العنف |
Her iki durumda da, ailelerinde kalıtsal bozukluk olması bizim suçumuz değil. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, إنه ليس خطأنا أنهم عائلة لديهم بعض الشذوذ في الكروموسومات. |
Belki bir yanlış anlaşılmadır, belki de değildir, ...her iki durumda da, tek başına çözemezsin. | Open Subtitles | لأن هذا يمكن أن يكون سوء تفاهم, وربما لا لكن في كلا الحالتين, لا يمكنك حل المشكلة بمفردك |
İki durumda da, polis memuruna saldırmak, suçtur. | Open Subtitles | في كلا الحالتين هي جناية اعتداء على ضابط شرطة |
İki durumda da, konu bu ilişkiye geldiğinde, ben yokum. | Open Subtitles | في كلا الحالتين فأنا خارج هذه العلاقة |
Hiçbir şey. Her iki durumda da risk aynı. | Open Subtitles | لاشيء , الخطورة كبيرة في كلا الحالتين |
Ya olanlarla bir ilgisi vardı, ya da pardon ama anlamayacak kadar aptaldı. Her iki durumda da öyle birini burada çalıştıramam. | Open Subtitles | و اغفر لي في قول هذا, أو كان غبياً و في الحالتين لا يمكنني استخدامة |
İki durumda da kârlısın. | Open Subtitles | من وجهة نظرك فهو مكسب في الحالتين |
Her iki durumda da hemen tedavi edilmezse ölebilirsiniz. | Open Subtitles | في الحالتين قد تموت إن لم نعالجك |
Ve her iki durumda da kızım sizin ailenize gelin gelecek. | Open Subtitles | وفي كلا الحالتين, ستتزوج من عائلتك |
Jack bize başka seçenek bırakmadı. Her iki durumda da zaten intihar etmiş oluyor. | Open Subtitles | (جاك) لا يعطنا أى خيارات انه فى مهمة إنتحارية فى كلا الحالتين |
Her iki durumda da, ben kazanıyorum. | Open Subtitles | فانا فائز بكلا الحالتين |