ويكيبيديا

    "iki hafta içinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خلال أسبوعين
        
    • بعد أسبوعين
        
    • في غضون أسبوعين
        
    • خلال اسبوعين
        
    • بعد اسبوعين
        
    • خلال إسبوعين
        
    • في أسبوعين
        
    • بعد عدة أسابيع
        
    • غضون اسبوعين
        
    • في الأسبوعين
        
    • خلال اسبوعان
        
    • خلال الأسبوعين
        
    • بعد إسبوعين
        
    • وخلال أسبوعين
        
    • في اسبوعين
        
    İki hafta içinde bulamazsam şartlı tahliyeci kevaşe benim yerime bulacak ve et işleme tesisinde bir uzvumu kaybedeceğim. Open Subtitles أذا لم أحصل على وظيفة خلال أسبوعين فأن المسؤوله ستحصل لي على واحده وسينتهي بي المطاف بفقدان أحد ذراعاي
    İki hafta içinde basına konuşacak, altı hafta sonra kitap yazacak: Open Subtitles خلال أسبوعين سيتحدث للصحف وبعد ستة أشهر، سيقوم بكتابة كتابٍ ما
    Bu denizaltıyı denizde görmek istiyorum. Denemeler iki hafta içinde başlayacak. Open Subtitles أريد هذه الغواصة خارج المرسى الجافّ تجارب البحر ستبدأ بعد أسبوعين
    İki hafta içinde, okuldayken, arkanı dönüp bu yaz yaptığın diğer şeylere baktığından bile daha fazla bakacak mısın buna? Open Subtitles بعد أسبوعين حينما تكونين في الجامعة هل ستنظرين حتى إلى هذا على أنه شيء أهم مما فعلتيه في ذلك الصيف؟
    İnsani sebeplerden dolayı, iki hafta içinde tekrar ailelerine kavuşacaklar. Open Subtitles لأسباب إنسانية، أطلب للأسر أن يعاد توحيدهم في غضون أسبوعين.
    İki hafta içinde benimle evlenecek bir Amerikalı bulamazsam, sınır dışı edileceğim. Open Subtitles والان سيتم ترحيلي في خلال اسبوعين الا اذا وجدت مواطن امريكي ليتزوجني
    İki hafta içinde Kansas'ta çıkıyorsun ve bilet satışları biraz az. Open Subtitles سوف تقوم بعرض في مدينة كانساس بعد اسبوعين وبيع التذاكر قليل
    Yolculuklarını sürdürebilmeleri için iki hafta içinde ağırlıklarını takriben ikiye katlamak zorundalar. Open Subtitles لتملك أدنى فرصة لإتمام هذه الرحلة عليها أن تضاعف وزنها خلال أسبوعين
    İki hafta içinde bitiririz. Size ikramiye de vereceğim. Open Subtitles إذا أنهينا العمل خلال أسبوعين سأعطيكما مكافأةً
    İki hafta içinde Polonya orduları tamamen imha edilmişti. Open Subtitles فى خلال أسبوعين , بات واضحاً أن الجيش البولندى قد فقد قدرته على الصمود
    İki hafta içinde çok önemli bir silah teslimiyatı alacağım şimdiye dek en büyük teslimiyat. Open Subtitles .. خلال أسبوعين سأستلم أضخم حمولة من الأسلحة التى لم نستعملها من قبل
    Sorun şu ki, 28'ime iki hafta içinde giriyorum. Zaman işliyordu. Open Subtitles فسأخسر المال، وسيعود لعائلتي. المشكلة هي، أنني سأبلغ 28 بعد أسبوعين.
    İki hafta içinde dönmeniz pelvis muayenen için çok önemli. Open Subtitles من الهام جداً أن تعودي بعد أسبوعين لأجل اختبار الحوض
    O benden daha kötü durumdaydı. Bana iki hafta içinde iflas edeceğini söylemişti. Open Subtitles لقد كان غارقاً في مشاكل أكثر منّي، أخبرني أنّه سيصبح مفلساً بعد أسبوعين.
    Onu iki hafta içinde kendi dairesinde bacaya asılı bulurlar. Open Subtitles ‎‫سيجدونها في شقتها‬ ‎في غضون أسبوعين ‎معلقة من مدخنة بعناية
    İlk geldiğinizde bir avukat bulmanız ve iki hafta içinde resmi evrakları doldurmanız gerekiyor. TED أول ما تحتاجه عند الوصول، أن تجد محاميًا وتجهز وثائقك الشرعية في غضون أسبوعين.
    O kadar heyecanlanma. Eğer kaybederse iki hafta içinde işten çıkarılırsın. Open Subtitles لا تتحمسي كثيراً ،اذا خسرت ستكوني عاطلة عن العمل خلال اسبوعين
    İki hafta içinde. Eğleniriz. Open Subtitles بعد اسبوعين سيكون سعيدا مرقص ، باليه ، ازياء
    İki hafta içinde, yönetim merkezine gitmelisin. Open Subtitles سـتدخـلين الى مركــز الوصاية خلال إسبوعين
    Şimdi iki hafta içinde ilk vakaları buluyoruz. TED نحن نجد الآن الحالات الأولى في أسبوعين.
    Hem sana sözüm olsun bir iki hafta içinde seni bir yerden arayacağım. Open Subtitles وأعدك أننى سأتصل بك بعد عدة أسابيع عندما أثبتُ فى مكانٍ ما.
    Gerçek bir uçuk tip görmek istiyorsan iki hafta içinde gör beni. Open Subtitles اذا كنت تريد ان ترى مسخا حقيقيا تحقق مني في غضون اسبوعين
    Geçen iki hafta içinde tedavini hızlandırabildik. Open Subtitles لقد كُنا قادرون لتعجيل نظام تغذيتك في الأسبوعين الماضيين
    İki hafta içinde Khazar Üniversitesi'ndeki Petrol Jeobilim'deki doktora programına başlayacaksın. Open Subtitles خلال اسبوعان ستدخل برنامج الدكتوراه لعلوم الأرض فى جامعة خيزار
    Geçen iki hafta içinde seninle ilgili birçok rapor aldım, hiçbiri de pozitif değildi. Open Subtitles لقد جائتني عدة تقارير تخصك خلال الأسبوعين الماضيين ولا واحدة منها كانت جيدة
    İki hafta içinde panik atak geçirip ölürüm kesin. Open Subtitles إنني أرى نفسي ميتاً فيها بعد إسبوعين لشدة الذعر
    Bu bir tatil. İki hafta içinde bitecek ve ders vermeye başlayacağım. Open Subtitles إنها الأجازة, وخلال أسبوعين تنتهي وسأعود إلى التدريس
    İki hafta içinde hükümeti devirebileceğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles لقد طننت إنه بإمكاننا اسقاط الحكومة في اسبوعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد