İki hafta içinde bulamazsam şartlı tahliyeci kevaşe benim yerime bulacak ve et işleme tesisinde bir uzvumu kaybedeceğim. | Open Subtitles | أذا لم أحصل على وظيفة خلال أسبوعين فأن المسؤوله ستحصل لي على واحده وسينتهي بي المطاف بفقدان أحد ذراعاي |
İki hafta içinde basına konuşacak, altı hafta sonra kitap yazacak: | Open Subtitles | خلال أسبوعين سيتحدث للصحف وبعد ستة أشهر، سيقوم بكتابة كتابٍ ما |
Bu denizaltıyı denizde görmek istiyorum. Denemeler iki hafta içinde başlayacak. | Open Subtitles | أريد هذه الغواصة خارج المرسى الجافّ تجارب البحر ستبدأ بعد أسبوعين |
İki hafta içinde, okuldayken, arkanı dönüp bu yaz yaptığın diğer şeylere baktığından bile daha fazla bakacak mısın buna? | Open Subtitles | بعد أسبوعين حينما تكونين في الجامعة هل ستنظرين حتى إلى هذا على أنه شيء أهم مما فعلتيه في ذلك الصيف؟ |
İnsani sebeplerden dolayı, iki hafta içinde tekrar ailelerine kavuşacaklar. | Open Subtitles | لأسباب إنسانية، أطلب للأسر أن يعاد توحيدهم في غضون أسبوعين. |
İki hafta içinde benimle evlenecek bir Amerikalı bulamazsam, sınır dışı edileceğim. | Open Subtitles | والان سيتم ترحيلي في خلال اسبوعين الا اذا وجدت مواطن امريكي ليتزوجني |
İki hafta içinde Kansas'ta çıkıyorsun ve bilet satışları biraz az. | Open Subtitles | سوف تقوم بعرض في مدينة كانساس بعد اسبوعين وبيع التذاكر قليل |
Yolculuklarını sürdürebilmeleri için iki hafta içinde ağırlıklarını takriben ikiye katlamak zorundalar. | Open Subtitles | لتملك أدنى فرصة لإتمام هذه الرحلة عليها أن تضاعف وزنها خلال أسبوعين |
İki hafta içinde bitiririz. Size ikramiye de vereceğim. | Open Subtitles | إذا أنهينا العمل خلال أسبوعين سأعطيكما مكافأةً |
İki hafta içinde Polonya orduları tamamen imha edilmişti. | Open Subtitles | فى خلال أسبوعين , بات واضحاً أن الجيش البولندى قد فقد قدرته على الصمود |
İki hafta içinde çok önemli bir silah teslimiyatı alacağım şimdiye dek en büyük teslimiyat. | Open Subtitles | .. خلال أسبوعين سأستلم أضخم حمولة من الأسلحة التى لم نستعملها من قبل |
Sorun şu ki, 28'ime iki hafta içinde giriyorum. Zaman işliyordu. | Open Subtitles | فسأخسر المال، وسيعود لعائلتي. المشكلة هي، أنني سأبلغ 28 بعد أسبوعين. |
İki hafta içinde dönmeniz pelvis muayenen için çok önemli. | Open Subtitles | من الهام جداً أن تعودي بعد أسبوعين لأجل اختبار الحوض |
O benden daha kötü durumdaydı. Bana iki hafta içinde iflas edeceğini söylemişti. | Open Subtitles | لقد كان غارقاً في مشاكل أكثر منّي، أخبرني أنّه سيصبح مفلساً بعد أسبوعين. |
Onu iki hafta içinde kendi dairesinde bacaya asılı bulurlar. | Open Subtitles | سيجدونها في شقتها في غضون أسبوعين معلقة من مدخنة بعناية |
İlk geldiğinizde bir avukat bulmanız ve iki hafta içinde resmi evrakları doldurmanız gerekiyor. | TED | أول ما تحتاجه عند الوصول، أن تجد محاميًا وتجهز وثائقك الشرعية في غضون أسبوعين. |
O kadar heyecanlanma. Eğer kaybederse iki hafta içinde işten çıkarılırsın. | Open Subtitles | لا تتحمسي كثيراً ،اذا خسرت ستكوني عاطلة عن العمل خلال اسبوعين |
İki hafta içinde. Eğleniriz. | Open Subtitles | بعد اسبوعين سيكون سعيدا مرقص ، باليه ، ازياء |
İki hafta içinde, yönetim merkezine gitmelisin. | Open Subtitles | سـتدخـلين الى مركــز الوصاية خلال إسبوعين |
Şimdi iki hafta içinde ilk vakaları buluyoruz. | TED | نحن نجد الآن الحالات الأولى في أسبوعين. |
Hem sana sözüm olsun bir iki hafta içinde seni bir yerden arayacağım. | Open Subtitles | وأعدك أننى سأتصل بك بعد عدة أسابيع عندما أثبتُ فى مكانٍ ما. |
Gerçek bir uçuk tip görmek istiyorsan iki hafta içinde gör beni. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان ترى مسخا حقيقيا تحقق مني في غضون اسبوعين |
Geçen iki hafta içinde tedavini hızlandırabildik. | Open Subtitles | لقد كُنا قادرون لتعجيل نظام تغذيتك في الأسبوعين الماضيين |
İki hafta içinde Khazar Üniversitesi'ndeki Petrol Jeobilim'deki doktora programına başlayacaksın. | Open Subtitles | خلال اسبوعان ستدخل برنامج الدكتوراه لعلوم الأرض فى جامعة خيزار |
Geçen iki hafta içinde seninle ilgili birçok rapor aldım, hiçbiri de pozitif değildi. | Open Subtitles | لقد جائتني عدة تقارير تخصك خلال الأسبوعين الماضيين ولا واحدة منها كانت جيدة |
İki hafta içinde panik atak geçirip ölürüm kesin. | Open Subtitles | إنني أرى نفسي ميتاً فيها بعد إسبوعين لشدة الذعر |
Bu bir tatil. İki hafta içinde bitecek ve ders vermeye başlayacağım. | Open Subtitles | إنها الأجازة, وخلال أسبوعين تنتهي وسأعود إلى التدريس |
İki hafta içinde hükümeti devirebileceğimizi düşünmüştüm. | Open Subtitles | لقد طننت إنه بإمكاننا اسقاط الحكومة في اسبوعين |