ويكيبيديا

    "iki kat daha fazla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ضعف
        
    • أكثر بمرتين
        
    • مرتين قبل هذا
        
    Yani şimdi herkesten iki kat daha fazla çalışmam gerekiyor. Open Subtitles إذاً الآن عليَّ عمل ضعف العمل الذي سيقوم به الجميع؟
    O serbest köleler yarı fiyatına iki kat daha fazla çalışıyor. Open Subtitles هؤلاء العبيد المُحرّرون يعملون ضعف العمل الذي يُدفع لهم من أجله.
    eğer çizgi doğrusal olsaydı, yani dik çizginin eğimi, o zaman bu değeri iki katına çıkarmak için iki kat daha fazla enerjiye ihtiyaç duyacaktınız. TED تقول بأنه فيما اذا كان خطي الانحدار التدريجي وبالتالي يتضاعف الحجم وسيتطلب ذلك ضعف كمية الطاقة الحيوية
    Yeni aşı, bu, son virüsler üzerinde, eski aşıya göre iki kat daha fazla etkiye sahipti. Ve bizde hemen bunu kullanmaya başladık. TED اللقاح الجديد كان له تأثير مضاعف أكثر بمرتين من اللقاح السابق لذا فقد بدأنا مباشرة باستعمال هذا اللقاح.
    Kendini zengin hisseden katılımcılar, kendini fakir hisseden katılımcılardan iki kat daha fazla şeker aldı. TED المشاركون الذين شعروا بأنهم أغنياء أخذوا حلوى أكثر بمرتين من المشاركين الذين شعروا بالفقر.
    İki kat daha fazla cam malzemem vardı. Open Subtitles استخدمت هذه الزجاجيات مرتين قبل هذا
    Bunlar, ziyaret başına benim gibi özel doktorlardan iki kat daha fazla ödenek alan, ulusal bir sigortalı klinik ağına bağlıdır. TED وهي شبكة وطنية للعيادات التي تعد شبكة أمان والتي تتلقى ضعف التمويل الحكومي عن كل فحص مقارنة بالأطباء الخاصين مثلي.
    Ve içicilerin kanser olma riski içmeyenlere göre iki kat daha fazla. Open Subtitles و فرصة المدخن في الإصابة بالسرطان هي ضعف الغير مدخن
    Sigara içtiğimden iki kat daha fazla nikotin alıyorum. Open Subtitles بالطبع أنا اعمل ضعف كمية النيكوتين كما عندما كنت ادخن
    Baş belasıydı. Hep birilerini döverdi. Ama senden iki kat daha fazla erkekti. Open Subtitles انه كان دائما يضرب رجل ما لكن مع ذلك انه ضعف الرجل الذى انت عليه
    - Her yerli Amerikalı çocuk için, yetiştirme yurtları neredeyse iki kat daha fazla para alıyorlar. Open Subtitles ، فلكل طفلٍ أمريكيّ محليّ فإنّ دار الرعاية يأخذ تقريباً ضعف المال
    İki tane sınıf öğretmenine sahip olmak iki kat daha fazla dırdır demek. Open Subtitles وجود اثنان من المدرسين يعني الحصول على ضعف الازعاج
    Öfkeli dövüşmek içini iki kat daha fazla kurutur. Open Subtitles القتال وانت غاضب، هو ما سيتنزفك ضعف السرعة
    Hepimizin ihtiyacı var, ...ama neden bu heriflerden iki kat daha fazla çalışmamız gerekiyor? Open Subtitles نعم، ونحن جميعا في حاجة إليها، ولكن لماذا يجب علينا أن نعمل ضعف المجهود من هؤلاء الرجال؟
    Benim harika oğluma, babasının olduğundan iki kat daha fazla tesisatçı. Open Subtitles نخب إبنى العبقرى ضعف السباك الذى كان ابوه عليه
    Bilim insanları parçası olduğumuz yaşam ve iş koşullarının sağlığımıza etkisinin genetik kodumuzdan iki kat daha fazla olduğunu artık biliyorlar. İş ve yaşam koşulları, çevremizin yapısı, sosyal dokumuzun nasıl örüldüğü ve tüm bunların davranışlarımıza etkisi bunların hepsi bir araya geldiğinde, sağlığımıza doktorların ve hastanelerin izlediği prosedürler ve verdikleri ilaçlardan beş kat daha fazla etkisi vardır. TED يعرف العلماء ذلك الآن ظروف العيش والعمل التي جميعنا جزء منها تؤثر على صحتنا أكثر بمرتين من تأثير الشيفرة الوراثية وظروف المعيشة والعمل ومكونات بيئتنا الطرق التي تترابط فيها تركيبتنا الاجتماعية وتأثيرها على سلوكنا جميعها يفوق الخمس مرات في التأثير على صحتنا مقارنةً بما تفعله حبات الدواء وإجراءاتها والتي يديرها الأطباء والمستشفيات مجتمعين
    İki kat daha fazla cam malzemem vardı. Open Subtitles استخدمت هذه الزجاجيات مرتين قبل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد