Ailem iki saate kadar evde olacak, ama bunlar her şeyi alıp götürmüş! | Open Subtitles | ده مش ممكن أبويا وامي جايين في خلال ساعتين وولاد الوسخة قشطوا البيت |
İki saate kadar da adamı yakalayamadık diye kellemizi isterler. | Open Subtitles | و في خلال ساعتين سيلقوا اللوم علينا لأننا لم نقبض علي ذلك الرجل |
İki saate kadar Fred kasırgası kıçımızda patlayacak. | Open Subtitles | سيقوم الإعصار بضربنا خلال ساعتين |
Parayı iki saate kadar benim yerime getir. | Open Subtitles | اخضر النقود الى بيتي خلال ساعتين |
Eğer bir aksilik çıkmazsa iki saate kadar varmış oluruz. | Open Subtitles | إن لم تصادفنا مشاكل سنوصلك هناك في غضون ساعتين |
İki saate kadar gidiyoruz. | Open Subtitles | وأحزمو حقائبكم، سنتحرك في غضون ساعتين. |
Peki, iki saate kadar gelirim. | Open Subtitles | حسناً، بإمكاني الحضور خلال ساعتين |
Bu belgelerden iki saate kadar PowerPoint dosyaları yap, lütfen. | Open Subtitles | حوّلي هذه الملفّات إلى صيغة "باور بوينت" خلال ساعتين من فضلكِ |
İki saate kadar gelip sizi alacağım. | Open Subtitles | سأعود إليك خلال ساعتين. |
Umarım bir iki saate kadar dönerim. | Open Subtitles | آمل أن أعود خلال ساعتين |
- İki saate kadar dönerler. | Open Subtitles | - سيعودون خلال ساعتين |
- Ayvayı yemişsin. İki saate kadar gidiyorum. | Open Subtitles | سأغادر المكان في غضون ساعتين |