Açık okyanusta 90 mil seyahat etmek o uğru iki saniyede yok eder. | Open Subtitles | هذا صحيح ، وأنه تسعين ميلاً من المحيطات المفتوحة سوف تأخذ ذلك حظا سعيداً بعيداً عنكِ في ثانيتين |
Aynasız, gerçek hareket görsen, var ya iki saniyede telef olursun. | Open Subtitles | لو أنك يا صاحب القدم المسطحة شهدت معركة حقيقية لتفجرت مؤخرتك في ثانيتين |
Babam burada olsaydı, iki saniyede içeri girmeyi başarırdı. | Open Subtitles | لو كان والدي موجود هنا, لتمكن من الدخول إليها في ثانيتين ببساطة |
Her iki saniyede bir sormazsan belki bulabilirim. | Open Subtitles | ربما بامكاني إلتقاطه لو توقفتي عن سؤالي كل ثانيتين |
Giriş koridorlari ve park yerleri de dahil olmak üzere, alışveriş merkezinin her yerindeki güvenlik kameraları her iki saniyede bir fotoğraflama yapıyor. | Open Subtitles | يوجد 20 كاميرا للمراقبة تأخذ صوراً ساكنة كل ثانيتين في كل مكان في مركز التسوق بما فيها أروقة الدخول و مواقف السيارات |
Şimdi Yukarı Çıkmam Gerek İki Saniyede Gelirim | Open Subtitles | و الآن علي أن أصعد للأعلى , سأعود خلال ثانيتين , حسناً ؟ |
Palyaçodan olan o sakatlığı iki saniyede geçirebilirim. | Open Subtitles | يمكنني جعل إصابة المهرج تلك تختفي في ثانيتين |
Yaralı yüzden kaçmak için bir kulede kilitli kaldığımı öğrenirse iki saniyede burada olur ve kapıyı tekmeleyeme başlar. | Open Subtitles | إذ عرفت انني محبوسة في برج مختبئة من ذو الوجه المشوه ستكون هنا في ثانيتين ، تضرب الباب |
Gidiyor musun? İki saniyede, "benim için şahane" | Open Subtitles | حسناً، لقد إنتقلتِ من سعادة غامرة لأجلي إلى أمر محزن لكِ في ثانيتين |
Ne var biliyor musunuz? Dün iki saniyede araba koltuğu kurduğunu gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتهُ بالأمس يُركِّبُ كرسي الأطفال في السيارة في ثانيتين فقط |
İki saniyede Çinlilerin işini bitirmiş. | Open Subtitles | أطلق النار على الصيني مات في ثانيتين |
Ablam neredeyse iki saniyede buldu. | Open Subtitles | خصــوصا وأن أختي فعلت ذالك في ثانيتين |
Çünkü iki saniyede ezilip toz haline geleceksin. | Open Subtitles | لأني سأطحنك لتصير غباراً في ثانيتين |
Artık seni iki saniyede yaşlandıran ya da omurgana elektrik veren ya da buz çağı yanardağları yaratan şeyler üzerinde uzman değilim. | Open Subtitles | أنا لست خبيرة بعد الأن في الأشياء التي تجعلك مسن في ثانيتين ...أو تكهرب عمودك الفقري أو |
Bu İşkenceci Timmy beni iki saniyede bir öldürmeye çalışmasaydı çok daha iyi ilerleme kaydedebilirdik. | Open Subtitles | حسنا, نحن نحرز تقدم أكثر بكثير اذا كان فريقي يعذبني وان لم يكن يحاول قتلي كل ثانيتين |
Her iki saniyede bir ona bunu hatırlatmanın faydalı olmadığını düşünüyorum. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أن تذكيرها به كل ثانيتين هو أمرمفيد |
Sırf duygularımızı her iki saniyede bir birbirimize kusmadık diye bu, daha az duygusuz olduğumuz anlamına gelmez. | Open Subtitles | فقط لأننا لا نخبر كل منا الآخر ما نحسّ فيه كل ثانيتين هذا لا يعني أننا لا نحس |
Böylece, beni geri isterse fikrini değiştirmeye fırsat kalmadan iki saniyede evinde olabilirim. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، إن أرادت عودتي يوماً سأكون في منزلها خلال ثانيتين ، قبل أن تغير رأيها |
Cidden bana bırakırsan daha hızlı taşınırız. Bunları iki saniyede çıkarabilirim. | Open Subtitles | ،دعيني أقوم بانتقالنا أسرع قليلاً يمكنني تفريغ هذه خلال ثانيتين |
Haber gelince bu cadde bir iki saniyede boşalacak. | Open Subtitles | الشارع سَيُفرغُ في ثواني. يَذْهبونَ طول الطّريق |
Suyun basıncı iki saniyede bir değişip durdu. | Open Subtitles | استمر ضغطُ الماءِ بالتَغْيير كُلّ ثانيتان |