ويكيبيديا

    "ikincisi de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وثانياً
        
    • والثاني
        
    • وثانيا
        
    • ثانيًا
        
    • والثانى
        
    • و الثانية
        
    • و ثانيا
        
    • و ثانياً
        
    • الثاني هو
        
    • و الثاني
        
    • والثانية
        
    Öncelikle ona kaseti çekenin kim olduğunu söylemedin... ikincisi de senin gibi üçkağıtçı avukatlar yüzünden... yüzbinlerce dolar harcadık. Open Subtitles حسناً أولاً لأنك لم تخبرة بمن صنع الشريط.. وثانياً أننا أنفقنا مئات ألاف الدولارات على محامين أنتان مثلك تماماً
    İkincisi de, hepimizin burada durması gerekmiyor o yüzden... biraz ilerleyelim. Open Subtitles وثانياً, أننا جميعاً لا يجب ان نبقي هنا لذا هيا ..
    İlki Katharine Hepburn'ün anı yazılarıydı ve ikincisi de Marlene Dietrich'in biyografisiydi. TED وقد كان الأول مذكرات كاثرين هيبورن، والثاني كان السيرة الذاتية لمارلين ديتريش.
    İkincisi de Tasha ile iyi bir ilişkimiz olduğunun farkındayım. Open Subtitles وثانيا , انا اعلم انني وتاشا نملك شيئا جيدا بيننا
    İkincisi de, Kimmy'ye bulaşırsan baban dün gece arkadaşlarınla evinin altını üstüne getirdiğinizi öğrenir. Open Subtitles ثانيًا , أنتِ تعبثين مع كيمي والدك سيكتشف آمر تحطيمكِ أنت وصديقاتكِ للمنزل
    İkincisi de senin tehdit olduğunu düşünmemiz. Open Subtitles والثانى كان أعتقادنا بأنك أصبحت تهديداً علينا
    İkincisi de adını babam Caldecott Farms koydu. Open Subtitles "و الثانية ، والدي أطلق عليها مزارع "كالديكوت
    Birincisi bir şeyin yok, ikincisi de mahkemeden "fizyatrik bakımını" Wagerstein'a geçirttirdim. Open Subtitles أولاً أنتِ بخير وثانياً تم من المحكمة تغيير راعيتك النفسية إلى ويجريستن
    İkincisi de, bildiğiniz gibi yarın şu Ernst-Barlach Okulu'ndaki yavşaklar ile maçımız var. Open Subtitles وثانياً غداً مبارتنا الكبيره ضد المتخلفين من مدرسة ارنست بارلشا العليا
    İkincisi de kimse bana kocasının sözüne destek olan eşlerden olmayı öğretmedi. Open Subtitles وثانياً... لا أحد علمني أبداً... كيفية أن أكون واحدة من تلك الزوجات...
    Bir, mahkemeyi erteleyerek araştırmaya devame debilirim, ve ikincisi de, Nina ile yüz yüze görüşmeliyim. Open Subtitles الأول تأخير المحاكمة ليكون لدي المزيد من الوقت للتحقيق والثاني , التحدث مع نينا وجها لوجه
    Buna kontrol görevi diyoruz, gruptaki kavgalar kontrol ediliyor. İkincisi de empati kurmak, tıpkı bir milletin barış elçisi gibi. TED ما نسميه سلطة القانون، أن يحكم في النزاعات داخل الجماعة، والثاني أن يكون الأكثر تعاطفا، حيث يعتبر المواسي الأكبر في الأمة إن جاز التعبير.
    Altı yaşındaki Lauren de fark etti ki birinci bir tane, ikincisi de üç tane daha alarak toplamda üzerinde dört tane alıyor. Üçüncüye beş tane daha koyunca, şuradakinde toplam dokuz oldu ve böylece diğerleri. TED وبالنسبة للورين ذات الست أعوام فقد لاحظت أن أول شكل أخذ واحد فقط، والثاني أخذ ثلاثة زيادة، والمجموع كان أربعة لتلك. والثالث أخذ خمسة زيادة، والمجموع كان تسعة لتلك، ومن ثم الذي يليه.
    Başkan buraya gelmeyecek. İkincisi de, bunları kimseye anlatma. Open Subtitles اذا الرئيس سيعبر من هنا ، وثانيا لو لم تقع على أم رأسك
    Birincisi o, Büro'nun onayladığı bir danışman, ikincisi de, bence de bu, tek bir dava. Open Subtitles حسناً أولا، يبدو أن لديه إذن من الدائرة الإستشارية وثانيا هذا يبدوا كــ
    İkincisi de, burası komple temizlenmiş durumda. Open Subtitles ثانيًا : المكان مُنظف بشكل تام
    İkincisi de birine gerçekten verebileceğimiz tek şey bilgidir o yüzden sana biraz bilgi vereyim. Open Subtitles والثانى, الشيء الوحيد الذي يمكننا حقا أن نعطيه الى شخص آخر هو المعلومات, لذلك اسمح لي ان اعطيك البعض
    İkincisi de babamın polis olması. Open Subtitles و الثانية ان أبي شرطي.
    İkincisi de, haklı olsan bile House'un tıbbi karar yetisinin etkilendiğine inanmamız için neden yok. Open Subtitles و ثانيا حتى ان كنت محقة فلا يوجد سبب للاعتقاد ان حكم هاوس الطبي أصبح ضعيفا
    İkincisi de, sırf senin tutumunu beğenmiyorum diye, Open Subtitles و ثانياً, فقط لأني لا أحب تصرفك
    Ve ikincisi de insanlar gerçek bir bağlantıyı deneyimliyor gibi görünüyorlar. TED و الثاني هو يبدو ان الناس يجربون الاتصال الفعلي
    İkincisi de, bu olayın ortaya çıkmasından acayip derecede korkuyordu. Open Subtitles و الثاني أنه كان يخشى أن يعرف الناس بهذ الحادث
    İkincisi de öğretmenlik mesleğine çok yüksek bir statü veriyorlar. TED والثانية أنهم يعطون مكانة عالية جدا لمهنيي التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد