ويكيبيديا

    "ikiniz de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كلاكما
        
    • كليكما
        
    • أنتما الإثنان
        
    • كلتاكما
        
    • كِلاكما
        
    • وكلاكما
        
    • أنتما الأثنان
        
    • انتما الاثنان
        
    • أنتما الاثنان
        
    • على حد سواء
        
    • أنتما الاثنين
        
    • أنتما الإثنين
        
    • منكما
        
    • فكلاكما
        
    • انتما الاثنين
        
    Pekala şişko, geç şuraya. İkiniz de kapıya, geri geri yürüyün. Open Subtitles حسناً أيها البدين , إلى هناك كلاكما , تراجعا نحو الباب
    İkiniz de haklısınız. Beni gördüğünüze şaşırdınız mı Bay Ludwig? Open Subtitles كلاكما على حق هل تدهشك رؤيتى يا سيد لودفيج ؟
    Hala yaşadığı için şanslı. Amy'yi alıp... kaçmaya kalksaydınız, ölmüştü. İkiniz de. Open Subtitles من حظة أنه حي,و إذا كنتما هربتما و أيمي معكما ,لكان ميتاً,كلاكما
    Bu yüzden umarım uygunsuz davranışlarım için ikiniz de özrümü kabul edersiniz. Open Subtitles لذا آمل من كليكما ان تقبلاً اعتذاري الصادق لأجل سلوكي الغير سوي
    İkiniz de bunun tehlikeli olduğunu biliyordunuz ama o gitmeliydi. Open Subtitles كلاكما عرفتما أن ذلك كان خطر لكنها اضطرت الى الرحيل.
    İkiniz de çok kaba davranıyorsunuz. Bu benim partim değil. Open Subtitles كلاكما وقحتان جدا هذه ليست حفلة عيد ميلاي كما تعلمون
    Sanırım ikiniz de frijit olursanız ortada sorun kalmayacağını düşünmüş. Open Subtitles أظنه رأى إن كان كلاكما بارداً فلا ضرر ولا ضرار
    Neden ikiniz de karaya çıkıp geminin komutasını bana vermiyorsunuz. Open Subtitles الذي لا كلاكما تَذْهبانِ على اليابسة ويَتْركُ السفينةَ في قيادتِي.
    Pekâlâ, bu kadar yeter. İkiniz de çıkın. Hadi bakalım. Open Subtitles حسناً هذا يكفي , كلاكما الى الخارج هيا بنا لنذهب
    İkiniz de iyi biliyorsunuz, yaban mersinli, enfes bir krepten daha fazlasını yapabilirim. Open Subtitles أعتقد أنّ كلاكما مدركان أنني قادر على أكثر من مجرد صنع نسيج البيض
    Bir dakika daha ve ikinizde ölmüştünüz. İkiniz de kazanamayacaktınız. Open Subtitles دقيقة واحدة أخرى وكان كلاكما سيموت لم يربح أي منكما
    Yalnızca biriniz tahta çıkabilir. Ama ikiniz de kral olmak için doğdunuz. Open Subtitles فقط واحد منكم سيجلس على العرش . لكن كلاكما ولد ليكون ملكاً
    Çok iyi gidiyorsunuz beyler. Eninde sonunda ikiniz de ayağa kalkacaksınız. Open Subtitles رفاق، كلاكما يبلي بلاءً حسنًا وكلاكما سيحصل على الساق في النهاية
    İkiniz de çocuğum olmak için çok yaşlısınız, bu durumda evet benim. Open Subtitles حسنا، كلاكما كبير بما يكفي لكي لا يكون أحدكما طفلا لي ..
    Ve artık ikinize de güvenemeyeceğim için geri döndüğümde ikiniz de gitmiş olun. Open Subtitles ومنذ عدم إستطاعتي بأن أثق بكما، كلاكما سيرحل في الوقت الذي سأعود فيه.
    Bence ikiniz de ne döndüğünü biliyorsunuz ve niyeyse beni karanlıkta bırakıyorsunuz. Open Subtitles أظن أن كليكما تعلمان ما الذي يحصل. ولسبب ما، لا تريدان إخباري.
    Bunu ikiniz de biliyorsunuz, ama ben yine de yüksek sesle söyleyeceğim. Open Subtitles أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال
    Buraya geri gelince bana daha fazla koruma bulun yoksa ikiniz de ölürsünüz! Open Subtitles احضرا لي المزيد من الحماية عندما أخرج مجدداً إلى هنا، وإلا ستموت كلتاكما
    İkiniz de hastanenin bodrum katındaki biyolojik tehlike triyaj bölümünde tedaviye alınacaksınız. Open Subtitles كِلاكما سيتمّ معالجته في وحدة الفرز البيولوجيّة في الطابق السفلي لهذا المستشفى
    İkiniz de bu lanet şeyin ne olduğunu bilmediğinizi mi söylüyorsunuz? Open Subtitles أنتما الأثنان ، هل تقولان بأنكما لا تعرفان ما هذا ؟
    Sky Walker, ikiniz de bizi terk etmeye kararlı mısınız? Open Subtitles سكاى ووكر هل انتما الاثنان ما زِلتُما تُصمّمانِ على تَرْكنا؟
    Kanun gereği kemerleriniz bağlamak zorundasınız. Şimdi ikiniz de. Bağlayın. Open Subtitles أنتما مُلزَمان من قِبَل القانون بربط أحزمة مقاعدكما، أنتما الاثنان..
    Kontrol odasının görünüşüne bakınca, ikiniz de çok şanslıymışsınız diyorum. Open Subtitles حسنا ، من خلال منظر غرفة التحكم اقول انتما محظوظين جدا على حد سواء
    İkiniz de benim için çalıştınız birbirinizi tanımasanız da. Open Subtitles عليكما أنتما الاثنين العمل لدي حتى ولو لم تكونا تعرفان عن بعضكما
    Niye hafta sonu için ikiniz de gelmiyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تأتيان لزيارتها أنتما الإثنين لعطلة نهاية الإسبوع
    Hayır, hayır, ikiniz de. Ama sizin hatalarınızın önemi yok. Open Subtitles لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا
    İkiniz de, güçlü, nazik ve güvenilir insanlarsınız. Open Subtitles فكلاكما صلب و طيب و واثق. بطريقته الخاصة.
    Şimdi ikiniz de arabanın üstüne kalın. Open Subtitles الآن, اريدكما انتما الاثنين ان تبقوا فى السيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد