İkinizin de, Han ve kızı gibi ecelinizin geldiğini söylüyor. | Open Subtitles | لقد قال أن كلاكما مُعرَّض للموت مثل السفير و ابنته |
İkinizin de, Han ve kızı gibi ecelinizin geldiğini söylüyor. | Open Subtitles | لقد قال أن كلاكما مُعرَّض للموت مثل السفير و ابنته |
Oh. Bu ilginç etkinliğe ikinizin de katıldığını görmek ne harika. | Open Subtitles | كم هو من اللطيف أن تحضرا كلاكما إلى هذه الأمسية الممتعة |
Aslında artık tek çocuğunuz olduğum için ikinizin de gelebileceğini düşündüm. | Open Subtitles | في الواقع، بما أني الطفل الوحيد الآن فكرت أن تذهبا كليكما |
Bakın, Başlıklı olmanın ikinizin de hesaba katmadığı başka bir yönü var. | Open Subtitles | ثمّة جزء من كوني ذا القلنسوة لم يفكّر به كلاكما. إحصاء القتلى. |
Sadece ikinizin de bekar ve bir ilişkiden yeni çıktığını söylüyorum. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن كلاكما أعزب و في مرحلة إرتداد. |
İkinizin de bildiği gibi, bir tanesi hamilelik testi olan birkaç test yaptık. | Open Subtitles | كما تعلمان كلاكما , لقد أجرينا بعض التحاليل واحد منها كان إختبار حمل |
İkinizin de ne düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | دعكِ من هذا يا أمى ,أنا أعلم فيما تفكران كلاكما |
Efendim, her ikinizin de Amerika'ya doğru yol aldığını düşünmüştüm. | Open Subtitles | سيدي، اعتقدت ان كلاكما كنتما في طريقكما لامريكا |
Bizim için büyük zevk. İkinizin de mutlu olacağını biliyorum. | Open Subtitles | هذا من دواعى سرورنا و أعلم أن كلاكما ستعيشان فى سعاده |
İkinizin de bildiği o yerde, Kleist Pansiyonu'nda. 15 Haziranda. | Open Subtitles | في الاحالة الي التقاعد كلاكما تعرفان. الراتب التقاعدي كليست. 15 يونيو |
İkinizin de stratejik bir ortak bulmayı düşünmenizi rica ederim | Open Subtitles | أريد من كلاكما النظر في التحالف مع شريك استراتيجي |
- Şöyle anlatayım sen bir mühendissin ve o da bir bayan. İkinizin de kendinize has özellikleri var. | Open Subtitles | . أنت مُهندس و هي إمرأة كلاكما يتمتع بخصوصيته |
Şimdi, ikinizin de canavarlar hakkında çok şey bildiğinizden eminim ama konumuz bu değil. | Open Subtitles | الآن، أنا متأكد بان كلاكما يعرف صفقة عظيمة حول الوحوش، لكن تلك ليست القضية هنا. |
İkinizin de ihtiyacı olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | انا فكّرَ كلاكما يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ هذا. |
İkinizin de bu ikonik anı oğlunuzla paylaşmak istediğini biliyorum. | Open Subtitles | وأعرف أن كليكما يريد مشاركة تلك اللحظة الفريدة مع ابنكم |
Maaşınla ikinizin de iyi bir şekilde yaşayacağını düşünüyor. | Open Subtitles | إنه يشعر أن كليكما يمكنكما العيش جيداً براتبك |
Belki bunun sebebi, ikinizin de bana çocukmuşum gibi davranmasıdır. | Open Subtitles | ربما لأنكما أنتما الإثنان تعاملاننى كطفلة |
Güzel ilk olarak ikinizin de camın önünde durmanızı istiyorum. | Open Subtitles | حسنا .. أريد منكما كلتاكما أن تقفا فى مواجهة النافذه |
İkinizin de arkada oturmanız gerekmiyor. | Open Subtitles | انتم الاثنين ليس عليكم ان تجلسوا بالخلف هناك |
En iyisi ikinizin de hayatınıza devam etmeniz gibi görünüyor. | Open Subtitles | لانه اتضح لى انه سيكون من الافضل لكلاكما ان تبتعدى |
Bir çocuğunuz var. İkinizin de edep yerleri var. | Open Subtitles | الطفل مشتركٌ بينكما لكليكما أعضاءٌ تناسلية |
İlk olarak ikinizin de harika bir performans gösterdiğini söylemeliyim. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، أود أن أقول لكم على حد سواء أداؤها جيدا جدا، حسنا؟ |
Hayır, bakın, ikinizin de güven konusunda çalışmanız gerek. | Open Subtitles | لا, كما ترين, كِلاكما يلزمه العمل على الثقة |
Mutlu olmanı istediğimi biliyorsun. İkinizin de mutluluğunu istiyorum. | Open Subtitles | تعلم أننى أُريدك أن تكون سعيدا أُريدكما أنتما الإثنين أن تكونا سُعداء |
İkinizin de kim olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنكما شيئاً .. أنتما الاثنان |
babam bunu açıklamıştı, ikinizin de mutlu olmasını istiyorum... | Open Subtitles | أبي وضح ذلك ، لقد فهمت أنا فقط أريد بأن تكونوا أنتما الأثنان سعيدان |
İkinizin de burnunuzun dibindekini görememesi çok yazık. | Open Subtitles | لمؤسف أن أياً منكما لم يرى ما كان أمام عينيكما طوال الوقت |
Hayat bir fırtına gibidir, ikinizin de sığınacak bir limana ihtiyacınız vardı. | Open Subtitles | أظن الحياة كانت عاصفة، وكلاكما اِحتاج مرفئاً. |
Ve ben ikinizin de bu konuda yardıma ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | و أرى أن كلتيكما تحتاجان مساعدة في هذا القسم |