ويكيبيديا

    "ikna etmeliyiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن نقنع
        
    • علينا إقناع
        
    • لإقناع
        
    • علينا اقناعهم
        
    • أن نقنعه
        
    • علينا أن نقنعها
        
    • إقناعه بأن
        
    • إقناعه بأنّنا
        
    • أن نقنعهم
        
    • ان نقنع
        
    Hükûmet ve finansmanlarımızı HIV'in bitmediği konusunda ikna etmeliyiz. TED نحن بحاجة أن نقنع حكوماتنا ووكالات التمويل أن الإيدز لم ينتهي بعد.
    Uzaylıları triniumlarını çıkarmak için başka müdahalede bulunmayacağımıza ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقنع الفضائيون بأننا لن نقوم بمحاولات أكثر لإنتزاع الترينيوم
    Ailesini, öldüğünü kabul edip, kalbini vermeye ikna etmeliyiz. Open Subtitles علينا إقناع عائلته بفصل أجهزة الإنعاش عنه وإعطائنا قلبه
    Kızının iyiliği için olduğuna annesini ikna etmeliyiz, ki elbette onun ilgilendiği tek şey bu. Open Subtitles لا بد أن تجدي حجة لإقناع أمها أن هذا سيكون في صالحها هي وهذا بالطبع ما يهمها فقط
    Onları, farklılıklarını bir tarafa bırakıp Haçlı Seferi'ne katılmalarına ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا اقناعهم بوضع الخلافات جانباً والأنضمام للحملة الصليبية
    Burada biraz daha kalması için kendisini ikna etmeliyiz, değil mi hanımlar? Open Subtitles يجب أن نقنعه بالبقاء لفترة أطول قليلاً أليس كذلك يا سيداتي ؟
    Şimdi onu ikna etmeliyiz. Prensleri Kule'den çıkarmak için onunla birlikte çalışıyoruz. Open Subtitles بالنسبة للحاضر علينا أن نقنعها بأننا نعمل معها لأخراج الأمراء من البرج.
    Belkide onu yeni geleneksel birşeyler yapmak için ikna etmeliyiz. Open Subtitles لذا ربما يجدر بنا إقناعه بأن يجرب بعض التقاليد الجديدة
    Önemli olan onu binayı satmak istemediğimize ikna etmeliyiz. Open Subtitles والأهم, نريد إقناعه بأنّنا لانريد بيع المبنى
    Alıştıklarından çok vermeye onları ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقنعهم بأن يعطونا أكثر مما تعودوا
    GB: Bence, insanları Britanya'nın uzun vade çıkarları için, Amerika'nın uzun vade çıkarları için, dünyanın geri kalanıyla düzgün ilişkiler kurmanın ve gerekli adımları atmanın şart olduğuna ikna etmeliyiz. TED غوردن: اعتقد اننا يمكن ان نقنع الناس بان الضروري لمصلحة بريطانيا على المدى البعيد، لمصلحة أمريكا على المدى البعيد، هو التواصل الجيد مع باقي دول العالم وإتخاذ الإجراءات اللازمة لذلك.
    O halde büyükbabamı bu işi çözmenin yolunun intikam olmadığına ikna etmeliyiz. Open Subtitles لابد أن نقنع جدي الإنتقام ليس طريقة الحل
    Yargıçları Ramon'un tamamiyle aklı başında ve mantıklı olduğuna ikna etmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نقنع القضاة أن رامون عاقل تماماً و مدرك
    Amerikan halkını ikna etmeliyiz tamam, bir de Colin'i. Open Subtitles بل علينا أن نقنع الشعب الأمريكي ..فهمت ؟ وكولين أيضا
    Jack'i öldüğüne ve çıkma vakti geldiğine ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا إقناع جاك أنها النهاية -حان الوقت لاتخاد الخطوة
    Herman'ı peruğunu çıkartması için ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجبُ علينا إقناع (هيرمان) لتغيير هذا الروتين.
    O zaman Yargıç Hopkins'i onların ilişkisinin bunlarla bir alakası olmadığına ikna etmeliyiz. Open Subtitles لذا علينا إقناع القاضي(هوبكنز) بأن علاقتهم ليس لها أيةُ صلة بالأمرِ كله،
    Savcılığı tekrar bizimle masaya oturmaya ikna etmeliyiz. Open Subtitles نحتاج لإقناع المدعية العامة للعودة لطاولة المفاوضات
    3 haftada 12'sini ikna etmeliyiz. Open Subtitles لدينا ثلاثة أسابيع لإقناع اثني عشر منهم بإنتخابي
    Fikir ayrılıklarını bir kenara bırakıp Haçlı Seferi'ne katılmaya ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا اقناعهم بوضع الخلافات جانباً والأنضمام للحملة الصليبية
    Hayır, o istiyor. Biz onu olmaması için ikna etmeliyiz. Open Subtitles لا، إنه يريد الترشح يجب أن نقنعه ألا يرشح نفسه
    Bu yüzden ya onu yanıldığına ikna etmeliyiz ya da Lydia'yı koruyacak bir yol bulmalıyız. Open Subtitles إذن إما أن نقنعه أنه ليست هى ، أو علينا أن نجد طريقة كي نحميها
    Jane, onu komiteyi aramama izin vermesi için ikna etmeliyiz. Open Subtitles جاين) علينا أن نقنعها بالسماح لي للقيام بالمكالمة
    Belkide onu yeni geleneksel birşeyler yapmak için ikna etmeliyiz. Open Subtitles لذا ربما يجدر بنا إقناعه بأن يجرب بعض التقاليد الجديدة
    Bence, o olmadan davayı çözemeyeceğimize onu ikna etmeliyiz. Open Subtitles فإنّه يجب علينا إقناعه بأنّنا لا نستطيع حلّ القضية من دونه
    Onları, bize ihtiyaçları olduğuna ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نقنعهم بأنهم يحتاجون لنا
    - Benim de. Bizi davaya alması için Lassie'yi ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نقنع لاسي ان يضعنا علي هذة القضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد