Hükûmet ve finansmanlarımızı HIV'in bitmediği konusunda ikna etmeliyiz. | TED | نحن بحاجة أن نقنع حكوماتنا ووكالات التمويل أن الإيدز لم ينتهي بعد. |
Uzaylıları triniumlarını çıkarmak için başka müdahalede bulunmayacağımıza ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نقنع الفضائيون بأننا لن نقوم بمحاولات أكثر لإنتزاع الترينيوم |
Ailesini, öldüğünü kabul edip, kalbini vermeye ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | علينا إقناع عائلته بفصل أجهزة الإنعاش عنه وإعطائنا قلبه |
Kızının iyiliği için olduğuna annesini ikna etmeliyiz, ki elbette onun ilgilendiği tek şey bu. | Open Subtitles | لا بد أن تجدي حجة لإقناع أمها أن هذا سيكون في صالحها هي وهذا بالطبع ما يهمها فقط |
Onları, farklılıklarını bir tarafa bırakıp Haçlı Seferi'ne katılmalarına ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا اقناعهم بوضع الخلافات جانباً والأنضمام للحملة الصليبية |
Burada biraz daha kalması için kendisini ikna etmeliyiz, değil mi hanımlar? | Open Subtitles | يجب أن نقنعه بالبقاء لفترة أطول قليلاً أليس كذلك يا سيداتي ؟ |
Şimdi onu ikna etmeliyiz. Prensleri Kule'den çıkarmak için onunla birlikte çalışıyoruz. | Open Subtitles | بالنسبة للحاضر علينا أن نقنعها بأننا نعمل معها لأخراج الأمراء من البرج. |
Belkide onu yeni geleneksel birşeyler yapmak için ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | لذا ربما يجدر بنا إقناعه بأن يجرب بعض التقاليد الجديدة |
Önemli olan onu binayı satmak istemediğimize ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | والأهم, نريد إقناعه بأنّنا لانريد بيع المبنى |
Alıştıklarından çok vermeye onları ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نقنعهم بأن يعطونا أكثر مما تعودوا |
GB: Bence, insanları Britanya'nın uzun vade çıkarları için, Amerika'nın uzun vade çıkarları için, dünyanın geri kalanıyla düzgün ilişkiler kurmanın ve gerekli adımları atmanın şart olduğuna ikna etmeliyiz. | TED | غوردن: اعتقد اننا يمكن ان نقنع الناس بان الضروري لمصلحة بريطانيا على المدى البعيد، لمصلحة أمريكا على المدى البعيد، هو التواصل الجيد مع باقي دول العالم وإتخاذ الإجراءات اللازمة لذلك. |
O halde büyükbabamı bu işi çözmenin yolunun intikam olmadığına ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | لابد أن نقنع جدي الإنتقام ليس طريقة الحل |
Yargıçları Ramon'un tamamiyle aklı başında ve mantıklı olduğuna ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نقنع القضاة أن رامون عاقل تماماً و مدرك |
Amerikan halkını ikna etmeliyiz tamam, bir de Colin'i. | Open Subtitles | بل علينا أن نقنع الشعب الأمريكي ..فهمت ؟ وكولين أيضا |
Jack'i öldüğüne ve çıkma vakti geldiğine ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا إقناع جاك أنها النهاية -حان الوقت لاتخاد الخطوة |
Herman'ı peruğunu çıkartması için ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | يجبُ علينا إقناع (هيرمان) لتغيير هذا الروتين. |
O zaman Yargıç Hopkins'i onların ilişkisinin bunlarla bir alakası olmadığına ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | لذا علينا إقناع القاضي(هوبكنز) بأن علاقتهم ليس لها أيةُ صلة بالأمرِ كله، |
Savcılığı tekrar bizimle masaya oturmaya ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | نحتاج لإقناع المدعية العامة للعودة لطاولة المفاوضات |
3 haftada 12'sini ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة أسابيع لإقناع اثني عشر منهم بإنتخابي |
Fikir ayrılıklarını bir kenara bırakıp Haçlı Seferi'ne katılmaya ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا اقناعهم بوضع الخلافات جانباً والأنضمام للحملة الصليبية |
Hayır, o istiyor. Biz onu olmaması için ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | لا، إنه يريد الترشح يجب أن نقنعه ألا يرشح نفسه |
Bu yüzden ya onu yanıldığına ikna etmeliyiz ya da Lydia'yı koruyacak bir yol bulmalıyız. | Open Subtitles | إذن إما أن نقنعه أنه ليست هى ، أو علينا أن نجد طريقة كي نحميها |
Jane, onu komiteyi aramama izin vermesi için ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | جاين) علينا أن نقنعها بالسماح لي للقيام بالمكالمة |
Belkide onu yeni geleneksel birşeyler yapmak için ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | لذا ربما يجدر بنا إقناعه بأن يجرب بعض التقاليد الجديدة |
Bence, o olmadan davayı çözemeyeceğimize onu ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | فإنّه يجب علينا إقناعه بأنّنا لا نستطيع حلّ القضية من دونه |
Onları, bize ihtiyaçları olduğuna ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا أن نقنعهم بأنهم يحتاجون لنا |
- Benim de. Bizi davaya alması için Lassie'yi ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نقنع لاسي ان يضعنا علي هذة القضية |